rapport national de l’Indonésie: résumé | UN | خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من اندونيسيا |
rapport national de l’Ukraine: résumé | UN | خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من أوكرانيا |
rapport national de l’Arabie saoudite: résumé | UN | خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من المملكة العربية السعودية |
La crédibilité du rapport national de l'Autriche avait été renforcée par la collaboration étroite et transparente avec la société civile sur l'ensemble du territoire. | UN | وقد أضاف إشراك المجتمع المدني بشكل وثيق وشفاف في جميع أنحاء النمسا مزيداً من المصداقية إلى التقرير الوطني للنمسا. |
Elle a également mentionné les structures du Parlement consacrées aux droits de l'homme, qui sont décrites dans le rapport national de l'Iran. | UN | كما أشار إلى هياكل البرلمان الخاصة بحقوق الإنسان الواردة في التقرير الوطني لإيران. |
La Jamahiriya arabe libyenne a considéré que l'État avait pris à l'occasion de la présentation de son rapport national de très importants engagements volontaires. | UN | ورأت الجماهيرية أن الالتزامات الطوعية التي قدمتها الدولة خلال عرض تقريرها الوطني هي ذات أهمية كبيرة. |
rapport national de la Colombie: résumé I. Présentation générale | UN | خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من كولومبيا |
rapport national de l’Australie: résumé | UN | خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من استراليا |
rapport national de l’Ouzbékistan: résumé | UN | خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من أوزبكستان |
rapport national de la Slovaquie: résumé | UN | خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من سلوفاكيا |
rapport national de la Fédération de Russie: résumé | UN | خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من الاتحاد الروسي |
rapport national de l’Afrique du Sud: résumé | UN | خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من جنوب افريقيا |
Extrait du rapport national de la République arabe syrienne | UN | خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من الجمهورية العربية السورية |
rapport national de la République tchèque : résumé | UN | خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من الجمهورية التشيكية |
Cette question a été abordée dans le rapport national de la Fédération de Russie, qui fait état de l'adoption d'un programme fédéral d'aide aux personnes handicapées. | UN | وقد عولِجت المسألة في التقرير الوطني للبلد، الذي يشير إلى اعتماد برنامج اتحادي لمساعدة المعوقين. |
La société civile a été associée à l'élaboration du rapport national de la République des Îles Marshall. | UN | شارك المجتمع المدني بالفعل في إعداد التقرير الوطني لجمهورية جزر مارشال. |
rapport national de la République populaire de Chine sur l'application du Traité sur la non-prolifération | UN | التقرير الوطني عن تنفيذ جمهورية الصين الشعبية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Le rapport national de l'Allemagne est également disponible sur l'Internet sur le site | UN | التقرير الوطني لألمانيا متاح أيضا على شبكة الإنترنت على العنوان التالي |
Source : rapport national de Saint-Kitts-et-Nevis pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (1980-1992). Ministère de la condition féminine (1997-1998) | UN | المصدر: 1980-1992، التقرير الوطني لسانت كيتس ونيفيس إلى المؤتمر العالمي الرابع للمرأة 1997 - شعبة شؤون المرأة. |
rapport national de Cuba sur l'application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | التقرير الوطني المقدّم من كوبا عن تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Constatant qu'il n'existait pas de loi spécifique sur la violence à l'égard des femmes, la Nouvelle-Zélande a jugé louable que l'élimination de la violence contre les femmes ait été érigée au rang de priorité nationale dans le rapport national de Nauru. | UN | ولاحظت نيوزيلندا عدم وجود قانون محدد يتعلق بالعنف ضد المرأة، لكنها أشادت بناورو لأنها ذكرت في تقريرها الوطني أن القضاء على العنف ضد المرأة يشكل أولوية من أولوياتها الوطنية. |
rapport national de LA RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE RELATIF | UN | تقرير وطني مقدم من جمهورية الصين عن معاهدة |
Les Parties ne disposent pas d'orientations suffisantes sur ce que l'on attend d'elles (il n'existe pas de rapport national de référence ou de modèle de rapport national); | UN | (ب) افتقار الأطراف إلى التوجيه بشأن ما ينتظر منها (الافتقار إلى تقرير وطني قياسي أو نموذجي)؛ |