"rapport national de" - Traduction Français en Arabe

    • الورقة الوطنية المقدمة من
        
    • التقرير الوطني
        
    • تقريرها الوطني
        
    • تقرير وطني مقدم من
        
    • إلى تقرير وطني
        
    rapport national de l’Indonésie: résumé UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من اندونيسيا
    rapport national de l’Ukraine: résumé UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من أوكرانيا
    rapport national de l’Arabie saoudite: résumé UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من المملكة العربية السعودية
    La crédibilité du rapport national de l'Autriche avait été renforcée par la collaboration étroite et transparente avec la société civile sur l'ensemble du territoire. UN وقد أضاف إشراك المجتمع المدني بشكل وثيق وشفاف في جميع أنحاء النمسا مزيداً من المصداقية إلى التقرير الوطني للنمسا.
    Elle a également mentionné les structures du Parlement consacrées aux droits de l'homme, qui sont décrites dans le rapport national de l'Iran. UN كما أشار إلى هياكل البرلمان الخاصة بحقوق الإنسان الواردة في التقرير الوطني لإيران.
    La Jamahiriya arabe libyenne a considéré que l'État avait pris à l'occasion de la présentation de son rapport national de très importants engagements volontaires. UN ورأت الجماهيرية أن الالتزامات الطوعية التي قدمتها الدولة خلال عرض تقريرها الوطني هي ذات أهمية كبيرة.
    rapport national de la Colombie: résumé I. Présentation générale UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من كولومبيا
    rapport national de l’Australie: résumé UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من استراليا
    rapport national de l’Ouzbékistan: résumé UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من أوزبكستان
    rapport national de la Slovaquie: résumé UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من سلوفاكيا
    rapport national de la Fédération de Russie: résumé UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من الاتحاد الروسي
    rapport national de l’Afrique du Sud: résumé UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من جنوب افريقيا
    Extrait du rapport national de la République arabe syrienne UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من الجمهورية العربية السورية
    rapport national de la République tchèque : résumé UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من الجمهورية التشيكية
    Cette question a été abordée dans le rapport national de la Fédération de Russie, qui fait état de l'adoption d'un programme fédéral d'aide aux personnes handicapées. UN وقد عولِجت المسألة في التقرير الوطني للبلد، الذي يشير إلى اعتماد برنامج اتحادي لمساعدة المعوقين.
    La société civile a été associée à l'élaboration du rapport national de la République des Îles Marshall. UN شارك المجتمع المدني بالفعل في إعداد التقرير الوطني لجمهورية جزر مارشال.
    rapport national de la République populaire de Chine sur l'application du Traité sur la non-prolifération UN التقرير الوطني عن تنفيذ جمهورية الصين الشعبية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Le rapport national de l'Allemagne est également disponible sur l'Internet sur le site UN التقرير الوطني لألمانيا متاح أيضا على شبكة الإنترنت على العنوان التالي
    Source : rapport national de Saint-Kitts-et-Nevis pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (1980-1992). Ministère de la condition féminine (1997-1998) UN المصدر: 1980-1992، التقرير الوطني لسانت كيتس ونيفيس إلى المؤتمر العالمي الرابع للمرأة 1997 - شعبة شؤون المرأة.
    rapport national de Cuba sur l'application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN التقرير الوطني المقدّم من كوبا عن تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Constatant qu'il n'existait pas de loi spécifique sur la violence à l'égard des femmes, la Nouvelle-Zélande a jugé louable que l'élimination de la violence contre les femmes ait été érigée au rang de priorité nationale dans le rapport national de Nauru. UN ولاحظت نيوزيلندا عدم وجود قانون محدد يتعلق بالعنف ضد المرأة، لكنها أشادت بناورو لأنها ذكرت في تقريرها الوطني أن القضاء على العنف ضد المرأة يشكل أولوية من أولوياتها الوطنية.
    rapport national de LA RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE RELATIF UN تقرير وطني مقدم من جمهورية الصين عن معاهدة
    Les Parties ne disposent pas d'orientations suffisantes sur ce que l'on attend d'elles (il n'existe pas de rapport national de référence ou de modèle de rapport national); UN (ب) افتقار الأطراف إلى التوجيه بشأن ما ينتظر منها (الافتقار إلى تقرير وطني قياسي أو نموذجي)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus