ويكيبيديا

    "rapports à l'assemblée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقارير المقدمة إلى الجمعية
        
    • التقارير إلى الجمعية
        
    • تقارير إلى الجمعية
        
    • تقارير الى الجمعية
        
    • إعداد تقارير للجمعية
        
    • التقارير الموجهة إلى الجمعية
        
    • تقريرا إلى الجمعية
        
    • تقارير الجمعية
        
    • تقاريرها إلى الجمعية
        
    • المقدمين إلى الجمعية
        
    • تقاريره إلى الجمعية
        
    • تقاريره المقدمة إلى الجمعية
        
    • تقريران إلى الجمعية
        
    • تقريرين إلى الجمعية
        
    rapports à l'Assemblée sur les questions administratives et budgétaires, selon que de besoin UN التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية، حسب الاقتضاء
    XIII. rapports à l'Assemblée générale des Nations Unies UN ثالث عشر ـ التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    Il n'y a pas eu suffisamment de temps pour analyser les données dans les délais fixés pour la présentation des rapports à l'Assemblée générale. UN ولم يكن هناك وقت كاف لتحليل البيانات ضمن الإطار الزمني المحدد لتقديم التقارير إلى الجمعية العامة.
    Néanmoins, depuis sa création en 1994, le BSCI soumet des rapports à l'Assemblée générale lorsqu'il l'estime nécessaire. UN ولكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يقدم تقارير إلى الجمعية العامة حسبما يراه ضرورياً، وذلك منذ إنشائه في عام 1994.
    i) Six rapports à l'Assemblée générale. UN ' ١ ' تقديم ستة تقارير الى الجمعية العامة.
    ii) Documentation délibératoire. Rapports à l’Assemblée générale et au Comité des conférences sur des questions concernant le plan des conférences et établissement quotidien du Journal des Nations Unies, en anglais et en français; UN ' ٢ ' وثائق الهيئات التداولية - إعداد تقارير للجمعية العامة ولجنة المؤتمرات عن المواضيع المتصلة بجدول المؤتمرات؛ وإعداد يومية اﻷمم المتحدة باللغتين الانكليزية والفرنسية؛
    rapports à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social UN التقارير الموجهة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Quarante-six rapports à l’Assemblée générale et à la Commission des droits de l’homme; UN " ستة وأربعون تقريرا إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان؛
    Depuis 1997, ces rapports à l'Assemblée générale ne se sont accompagnés d'aucun progrès. UN ومنذ عام 1997، ما فتئت هذه التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة خالية من إحراز تقدم.
    i) Rapports à l’Assemblée générale UN ' ١ ' التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    XIII. rapports à l'Assemblée générale des Nations Unies UN ثالث عشر ـ التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    rapports à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social UN التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    rapports à l'Assemblée générale UN التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    Certains ont affirmé que la présentation de rapports à l'Assemblée générale devrait constituer une priorité pour le Conseil. UN ورأى البعض بأن رفع التقارير إلى الجمعية العامة ينبغي أن يكون من أولويات المجلس.
    Les postes supplémentaires lui permettront de réaménager les attributions afin de pouvoir tenir les délais de présentation des rapports à l'Assemblée générale et faire face à la charge de travail que représente le soutien aux missions. UN ومن شأن الوظائف الإضافية أن تزود الشعبة بالقدرة على إعادة توزيع المهام بغية كفالة الالتزام بالمواعيد النهائية لتقديم التقارير إلى الجمعية العامة والنهوض بعبء العمل على تلبية طلبات دعم البعثات.
    Il ne contient pas d'éléments d'information sur les activités au sujet desquelles le Comité présente chaque année des rapports à l'Assemblée ou sur celles qui ne font pas l'objet de rapports à l'Assemblée. UN ولا يغطي التقرير الأنشطة التي يقدم المجلس عنها تقارير سنوية أو التي لا يقدم عنها تقارير إلى الجمعية العامة.
    Néanmoins, depuis sa création en 1994, le BSCI soumet des rapports à l'Assemblée générale lorsqu'il l'estime nécessaire. UN ولكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يقدم تقارير إلى الجمعية العامة حسبما يراه ضرورياً، وذلك منذ إنشائه في عام 1994.
    i) Six rapports à l'Assemblée générale. UN ' ١ ' تقديم ستة تقارير الى الجمعية العامة.
    a) Documentation à l'intention des organes délibérants (y compris les documents officiels). rapports à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité sur diverses questions relatives à la paix et à la sécurité; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية )بما فيها الوثائق الرسمية( - تقارير الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن بشأن مختلف مسائل السلم واﻷمن؛
    ii) Documentation délibératoire. Rapports à l’Assemblée générale et au Comité des conférences sur des questions concernant le plan des conférences et établissement quotidien du Journal des Nations Unies, en anglais et en français; UN ' ٢ ' وثائق الهيئات التداولية - إعداد تقارير للجمعية العامة ولجنة المؤتمرات عن المواضيع المتصلة بجدول المؤتمرات؛ وإعداد يومية اﻷمم المتحدة باللغتين الانكليزية والفرنسية؛
    rapports à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social UN التقارير الموجهة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    «Quarante-six rapports à l'Assemblée générale et à la Commission des droits de l'homme; UN " ستة وأربعون تقريرا إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان؛
    rapports à l'Assemblée générale sur le statut et le règlement du personnel UN تقارير الجمعية العامة بشأن القواعد واﻷنظمة
    3. Tous les organes créés par traité présenteront des rapports à l'Assemblée générale, conformément à leurs mandats respectifs. UN ٣ - تقدم جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات تقاريرها إلى الجمعية العامة، وفقا للولاية التشريعية لكل منها.
    Les informations fournies dans le présent rapport visent à compléter et à mettre à jour celles figurant dans les rapports à l'Assemblée générale. UN والهدف من المعلومات المدرجة في هذا التقرير هو تكملة واستيفاء المعلومات المقدمة في التقريرين المقدمين إلى الجمعية العامة.
    Objectif atteint; 88 % des rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité et 77 % de ses rapports à l'Assemblée générale ont été soumis à la date prévue. UN أُنجز؛ قُدمت بحلول الموعد المحدد نسبة 88 في المائة من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن ونسبة 77 في المائة من تقاريره إلى الجمعية العامة
    14. De façon plus générale, les recommandations formulées par le Haut—Commissariat dans ses rapports à l'Assemblée générale ou à la Commission des droits de l'homme peuvent intéresser un rapporteur spécial ou plusieurs rapporteurs spéciaux. UN ٤١- وبصورة أعم، فإن التوصيات التي يضعها مكتب المفوضة السامية في تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة أو إلى لجنة حقوق اﻹنسان قد تكون لها صلة بمقرر خاص أو أكثر.
    i) Deux rapports à l'Assemblée générale concernant l'état de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN ' ١ ' تقريران إلى الجمعية العامة عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique a présenté des rapports à l'Assemblée générale. UN وقدم الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها تقريرين إلى الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين A/55/45) و (A/56/45.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد