ويكيبيديا

    "rapports à la commission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقارير إلى اللجنة
        
    • التقارير إلى لجنة
        
    • تقارير إلى لجنة
        
    • التقارير إلى اللجنة
        
    • تقارير الى اللجنة
        
    • تقارير مقدمة إلى اللجنة
        
    • التقارير المقدمة إلى اللجنة
        
    • تقريرين إلى اللجنة
        
    • التقارير المقدمة إلى لجنة
        
    • تقارير للجنة
        
    • تقاريره إلى اللجنة
        
    • تقارير تقدم إلى اللجنة
        
    • تقاريرها إلى اللجنة
        
    • تقريرا الى اللجنة
        
    • تقريران إلى لجنة
        
    Elle transmet des rapports à la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance. UN وتقدم تقارير إلى اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب.
    Quatre rapports à la Commission à sa cinquième session, et rapports destinés aux groupes intergouvernementaux d'experts de la Commission ou émanant de ces groupes; UN أربعة تقارير إلى اللجنة في دورتها الخامسة والتقارير الموجهة إلى أفرقة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للجنة والصادرة عنها؛ `3` الخدمات الأخرى
    Présentation de rapports à la Commission de la population UN شروط تقديم التقارير إلى لجنة السكان والتنمية
    Quant au mandat de l'expert indépendant sur les personnes déplacées dans leur propre pays il aurait pu être supprimé et le Haut—Commissariat aux droits de l'homme chargé de présenter des rapports à la Commission sur la question. UN وكان من الممكن الاستغناء عن ولاية الخبير المستقل المعني بالمشردين داخلياً وتكليف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتقديم تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في هذا الشأن.
    Le Secrétaire général transmet ces rapports à la Commission pour examen, conformément à l'article 165 de la Convention. UN ويحيل اﻷمين العام هذه التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة ١٦٥ من الاتفاقية.
    38. Le Rapporteur spécial nommé en vertu de la résolution S-3/1 de la Commission des droits de l'homme en date du 25 mai 1994 a transmis à ce jour trois rapports à la Commission. UN ٣٨ - أحال المقرر الخاص، المعين وفقا لقرار لجنة حقوق الانسان دإ - ٣ ثلاثة تقارير الى اللجنة حتى اﻷن.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports à la Commission de statistique (sur les thèmes choisis par celle-ci en 2009) (23); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير مقدمة إلى اللجنة الإحصائية (عن المواضيع التي ستبت فيها اللجنة في عام 2009) (23)؛
    Le 24 juin 1987, le Secrétaire général a nommé M. Gros Espiell, qui a présenté trois rapports à la Commission. UN وقد عيّن اﻷمين العام السيد هيكتور غروس إسبيل كخبير في ٤٢ حزيران/يونيه ٧٨٩١ فقدم هذا ثلاثة تقارير إلى اللجنة.
    Elle soumet aussi des rapports à la Commission africaine à chacune de ses sessions ordinaires et élabore et recommande des stratégies visant à mieux protéger les défenseurs. UN كما تقدم المقررة الخاصة تقارير إلى اللجنة الأفريقية في كل دورة عادية من دوراتها وتضع استراتيجيات فعالة لتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان وتوصي بتنفيذها.
    18. Il importe de prendre des dispositions spéciales permettant à la société civile ou aux grands groupes de présenter des rapports à la Commission. UN ``18 - ثمة ضرورة لاتخاذ ترتيب خاص يتيح للمجتمع المدني أو المجموعات الرئيسية رفع تقارير إلى اللجنة.
    Pour cette raison, il était important d'établir des contacts durant la présentation des rapports à la Commission des droits de l'homme et à l'Assemblée générale. UN وأضيف أن من المهم لهذا السبب إقامة اتصالات أثناء تقديم التقارير إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    Il a également prié le Secrétaire général de transmettre lesdits rapports à la Commission de la condition de la femme à sa cinquante et unième session. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أيضا أن يحيل تلك التقارير إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الحادية والخمسين.
    6. Se félicite de la nomination d'un rapporteur spécial sur la situation des handicapés, chargé de suivre l'application des Règles et de présenter des rapports à la Commission du développement social lors de ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions; UN " ٦ - ترحب بتعيين مقرر خاص لمسألة العجز لرصد تنفيذ القواعد الموحدة وتقديم تقارير إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين؛
    6. Se félicite de la nomination d'un rapporteur spécial sur la situation des handicapés, chargé de suivre l'application des Règles et de présenter des rapports à la Commission du développement social lors de ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions; UN ٦ - ترحب بتعيين مقرر خاص لمسألة العجز لرصد تنفيذ القواعد الموحدة وتقديم تقارير إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين؛
    Le Secrétaire général transmet ces rapports à la Commission pour examen, conformément à l'article 165 de la Convention. UN ويحيل الأمين العام هذه التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    iii) rapports à la Commission permanente des produits de base (5); UN ' ٣ ' تقارير الى اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية )٥ تقارير(؛
    b. Documentation destinée aux organes délibérants : rapports à la Commission sur des questions choisies par elle (4); rapports destinés aux réunions d'experts de la Commission sur des questions choisies par elle (4); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير مقدمة إلى اللجنة بشأن المواضيع التي ستبت فيها اللجنة (4)؛ تقارير مقدمة إلى اجتماعات خبراء اللجنة فيما يتعلق بالمواضيع التي ستبت فيها اللجنة (4)؛
    Les informations reçues ont servi à établir les rapports à la Commission et à actualiser les dossiers de pays du site Web. UN واستخدمت المعلومات الواردة في إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة واستخدمت في استكمال الملفات القطرية الموجودة في الموقع على الشبكة.
    3. L'ancien Rapporteur spécial, M. René Felber (Suisse), a présenté des rapports à la Commission à ses cinquante et cinquante et unième sessions (E/CN.4/1994/14 et E/CN.4/1995/19, respectivement). UN ٣- وكان المقرر الخاص السابق السيد رينيه فلبير )سويسرا( قد قدم تقريرين إلى اللجنة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين E/CN.4/1994/14) وE/CN.4/1995/19 على التوالي(.
    B. rapports à la Commission de la condition de la femme et au Conseil des droits de l'homme UN باء - التقارير المقدمة إلى لجنة وضع المرأة ومجلس حقوق الانسان
    b. Documentation destinée à des organes délibérants. Quatre rapports à la Commission à sa sixième session; quatre rapports à ses groupes d'experts (8); UN ب - وثائق الهيئات التداولية - أربعة تقارير للجنة في دورتها السادسة، وأربعة تقارير لأفرقة الخبراء التابعة للجنة (8)؛
    Le Rapporteur spécial prévoit de centrer ses futurs rapports à la Commission sur des questions thématiques particulières. Il résume ici les éléments autour desquels s'articulera l'analyse des sujets ainsi traités. UN كما يعتزم المقرر الخاص اعتماد نهج التركيز المواضيعي في تقاريره المقبلة، ويشير إلى العناصر التي سيغطيها تحليل المسائل المواضيعية الرئيسية التي سيتناولها في تقاريره إلى اللجنة.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports à la Commission de statistique (sur les thèmes qu'elle aura retenus en 2009) (23); UN ب - وثائق الهيئات التداولية:تقارير تقدم إلى اللجنة الإحصائية (عن الموضوعات التي تقررها اللجنة في عام 2009) (23)؛
    En outre, dans leurs rapports à la Commission, diverses procédures thématiques ont relevé de graves problèmes des droits de l'homme dans un certain nombre de pays et formulé des recommandations à cet égard. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أبرزت إجراءات موضوعية مختلفة في تقاريرها إلى اللجنة مشاكل خطيرة لحقوق اﻹنسان في عدد من البلدان وقدمت توصيات بهذا الشأن.
    a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Présentation de 32 rapports à la Commission et à ses organes subsidiaires; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقديم ٣٢ تقريرا الى اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    rapports à la Commission du développement durable. i) Tendances et activités mondiales en matière de gestion des informations liées aux produits chimiques et d'évaluation des risques associés à ces produits; ii) tendances et activités mondiales en matière de déchets dangereux. UN تقريران إلى لجنة التنمية المستدامة - ' ١ ' الاتجاهات واﻷنشطة العالمية في مجال إدارة المعلومات الكيميائية وتقييم المخاطر الكيميائية؛ ' ٢ ' الاتجاهات واﻷنشطة العالمية في مجال النفايات الخطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد