Ca courbe les rayons de lumière, causant toute sorte de distorsions. | Open Subtitles | و هذا مايلوي أشعة الضوء مسببا كل أنواع التشويش. |
Tu as été exposé aux rayons X, donc prend du bleu de Prusse pendant un mois pour être sur. | Open Subtitles | أنت كأنك متعرض لـ30 أشعة, لذا خذ حبوب البروسي الأزرق لمدة شهر لتصبح في أمان |
Des machines mobiles à rayons X sont déployées dans les postes de contrôle terrestres pour contrôler le contenu des camions. | UN | وتُنْشَر أجهزة الأشعة السينية المتنقلة في نقاط التفتيش البرية لإتاحة الكشف بالأشعة السينية على مركبات البضائع. |
L'héliosphère nous protège de la majorité des rayons cosmiques mortels. | Open Subtitles | يقينا الغلاف الشمسي من أغلب الأشعة الكونية المُميتة. |
La procédure de vérification comprend par ailleurs le passage aux rayons X d'échantillons provenant d'environ 5 % du contenu de chaque envoi. | UN | وتشمل هذه العملية إجراء فحص بالأشعة السينية لعينات مأخوذة من نحو 5 في المائة من محتويات الحاويات الموجودة في كل شحنة. |
Je vais surveiller de près Eric, nous aurons une autre série de rayons X, puis nous vérifions de retour dans un peu, d'accord? | Open Subtitles | سأراقب ايريك عن قرب وسوف نأخذ اشعة سينية اخرى له وبعدها سنرجع ونتفقده مرة اخرى حسناً؟ |
Mets-toi un peu au soleil. Des rayons de soleil indirect c'est bon pour leur premiers jours. | Open Subtitles | انتقلي إلى الشمس قليلاً، أشعة الشمس غير المباشرة مفيدة لهم في الأيام الأولى |
Dans le système de projection, ils émettent des rayons X. | Open Subtitles | كجزء من عملية العرض، فإنهم يقذفون أشعة سينية |
Sous les rayons Gamma par exemple, nous voyons de mystérieuses explosions dans des galaxies lointaines sans lesquels nous ne les aurions jamais vues ! | Open Subtitles | في ضوء أشعة جاما مثلاً نستطيع أن نرى إنفجارات غامضة في مجرات بعيدة و التي كنا سنفوتها بطريقة أخرى |
- Arrête. Tu n'en as pas trouvé un en métal, au cas où quelqu'un ait des rayons X ? | Open Subtitles | الا تستطيعن أن تجدي شيئا مناسب في حالة إذا كان لشخص أشعة سينية في عينيه؟ |
Ces lunettes à rayons X que l'on doit acheter en plus de la BD. | Open Subtitles | تلك الأدوات التي تصدر أشعة اكس التي تجدونها في المجلات المصورة |
Les rayons laser dirigés vers les yeux peuvent provoquer une cécité permanente. | UN | إن أشعة اللازر الموجهة الى اﻷعين يمكـــن أن تسبب العمى الدائم. |
Parce que le tireur visait le scanner à rayons X. | Open Subtitles | لأن مُطلِق النار كان يستهدف آلة الأشعة السينية |
Cette cage de cristal renferme les rayons du soleil de Krypton. | Open Subtitles | هذه الغرفة الكريستالية بداخلها الأشعة المسخرة للشمس الحمراء لكريبتون |
Ça parait sensé... étant donné que le générateur de rayons X s'est desserré du tube principal. | Open Subtitles | علاوة على ذلك ، من المنطقي بما أن مولد الأشعة السينية أصبح منفصلا |
Cette cage de cristal renferme les rayons du soleil de Krypton. | Open Subtitles | هذه الغرفة الكريستالية بداخلها الأشعة المسخرة للشمس الحمراء لكريبتون |
:: Système de protection pour la mesure des rayons gamma; | UN | :: نظام الحاجز المعلوماتي بالنسبة للقياسات بأشعة غاما |
Le gaz neurotoxique, les rayons infrasonores basse fréquence. | Open Subtitles | غاز الأعصاب، تردّد واطئ أشعّة تحت صحيحة. |
16 rayons provenant du centre. Il a la même image sur le drapeau indien. | Open Subtitles | ستة عشر شعاع منبعثة من المركز نفس الصور على العلم الهندي |
- Des rayons gamma à haute fréquence. - Fermez la porte. | Open Subtitles | إشعاع جاما ،و تموجات إشعاعية كثيفة للغاية أغلقوا البوابة |
Les moyens utilisés incluent des détecteurs à rayons X et à rayons gamma très puissants, ainsi que des détecteurs des rayonnements. | UN | تشمل التكنولوجيا أجهزة ضخمة للأشعة السينية وأشعة غاما وأجهزة لكشف الإشعاعات. |
Il en résulte un rayonnement électromagnétique 6qui va des ondes hertziennes aux rayons X en passant par les protons à haute énergie et les changements qui affectent les vents solaires interplanétaires. | UN | وهذه جميعا تسفر عن إشعاع كهرومغناطيسي تتراوح من بين الموجات اللاسلكية واﻷشعة السينية، وبروتونات عالية الطاقة وتغييرات في الرياح الشمسية بين الكواكب. |
Les douaniers n'utilisent pas les rayons X, ça abîme l'huile. | Open Subtitles | هذا ليس عمل للأشعة السينية فني فقط إخلاص |
Ainsi, en deçà de la portée des rayons du soleil, il existe une communauté riche et indépendante qui prend son énergie directement de la croûte terrestre en fusion. | Open Subtitles | لذا و رغم البعد السحيق لأشعة الشمس عن هذا المكان لذا فإن المخلوقات تقوم بسحب الطاقة مباشرة من صميم قاع الأرض المائع |
Les rayons peuvent ralentir le cancer, mais ils ne l'arrêteront pas. | Open Subtitles | قد يُبطئ الإشعاع السرطان. لكن من غير المرجّح سيوقفه. |
J'ai entièrement passé sa tête et son cou aux rayons X. | Open Subtitles | لقد أخذت مجموعةً كاملةً من الصور الشعاعية للرأس والرقبة |
La croûte blanche du lac de soude reflète l'éblouissement du soleil et augmente l'impact de ses rayons ultraviolets. | Open Subtitles | القشرة البيضاء لبحيرة الصودا تعكِسُ وهج الشمس و ترفع من أثر الأشعةِ فوق البنفسجية. |