J'invite à présent la Conférence à prendre une décision concernant les demandes de participation à nos travaux reçues d'États non membres. | UN | وأود الآن أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلبات المشاركة في أعمالنا، الواردة من الدول غير الأعضاء في المؤتمر. |
Notifications et demandes d'exemptions reçues d'États Membres | UN | الإخطارات وطلبات الحصول على إعفاءات الواردة من الدول الأعضاء |
Réponses aux questions reçues d'États Membres | UN | الردود على الاستفسارات الواردة من الدول الأعضاء |
Notifications et demandes de dérogation reçues d'États Membres et de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | الإخطارات وطلبات الاستثناءات الواردة من الدول الأعضاء ومن الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Réponses aux demandes reçues d'États Membres | UN | الردود على الاستفسارات الواردة من الدول الأعضاء |
iii) Nombre de communications reçues d'États sollicitant les conseils du Comité et du Groupe d'experts sur les moyens d'améliorer l'application des sanctions | UN | ' 3` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال |
iii) Nombre de communications reçues d'États sollicitant les conseils du Comité et du Groupe d'experts sur les moyens d'améliorer l'application des sanctions | UN | ' 3` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال |
Le présent rapport, établi sur la base des informations reçues d'États et d'organisations intergouvernementales, est présenté en réponse à cette demande. | UN | ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية. |
Le nombre de notifications et demandes reçues d'États et d'organisations internationales s'est élevé au total à 6 352, dont 181 notifications. | UN | وبلغ مجموع الإخطارات والطلبات الواردة من الدول والمنظمات الدولية 352 6 إخطارا وطلبا، بما في ذلك 181 إخطارا. |
Je vous invite à présent à prendre une décision sur les demandes de participation à nos travaux, reçues d'États non membres de la Conférence. | UN | أود الآن أن أدعوكم إلى البت في طلبات المشاركة في عملنا، الواردة من الدول غير الأعضاء في المؤتمر. |
Le nombre de notifications et demandes reçues d'États et d'organisations internationales s'est élevé au total à 9 008, dont 110 notifications. | UN | وبلغ مجموع الإخطارات والطلبات الواردة من الدول والمنظمات الدولية 008 9 إخطارات وطلبات، بما في ذلك 110 إخطارات. |
J'invite à présent la Conférence à examiner les demandes reçues d'États qui ne sont pas membres de la Conférence et qui souhaitent participer aux travaux de la cession de 2011. | UN | وأود الآن دعوة المؤتمر إلى النظر في الطلبات الواردة من الدول غير الأعضاء في المؤتمر للمشاركة في أعمال دورة عام 2011. |
Notifications et demandes de dérogation reçues d'États Membres | UN | الإخطارات وطلبات الاستثناءات الواردة من الدول الأعضاء |
Réponses aux demandes reçues d'États Membres | UN | الرد على الاستفسارات الواردة من الدول الأعضاء |
Notifications et demandes de dérogation reçues d'États Membres | UN | الإخطارات وطلبات الاستثناء الواردة من الدول الأعضاء |
Réponses aux demandes reçues d'États Membres | UN | الردود على الاستفسارات الواردة من الدول الأعضاء |
Les réponses additionnelles qui seront reçues d'États Membres seront publiées dans des additifs au présent rapport. | UN | وستصدر الردود الإضافية الواردة من الدول الأعضاء في إضافات لهذا التقرير. |
Notifications et demandes de dérogation reçues d'États Membres et de l'AIEA | UN | الإخطارات وطلبات الإعفاء الواردة من الدول الأعضاء والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Réponses aux questions reçues d'États Membres | UN | الردود على الاستفسارات الواردة من الدول الأعضاء |
5. On trouvera ci-après un résumé des réponses reçues d'États parties, ainsi que de l'avis du Conseiller spécial du Secrétaire général chargé de la prévention des génocides. | UN | وتُوجز أدناه الردود التي وردت من الدول الأطراف وكذا رأي المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
Le présent document de travail précise les idées essentielles énoncées dans le document de travail initial et tient compte de nombre d'observations et suggestions reçues d'États et d'organisations non gouvernementales au cours de la session du Comité préparatoire. | UN | وتتضمن هذه الورقة مزيدا من التوضيح للأفكار الأساسية المعروضة في ورقة العمل الأصلية وتعكس عديدا من التعليقات والاقتراحات المتلقاة من الدول والمنظمات غير الحكومية خلال اجتماع اللجنة التحضيرية. |
Le texte de ces réponses est reproduit à la section III ci-après et les autres réponses qui seront reçues d'États Membres seront publiées en tant qu'additifs au présent rapport. | UN | وستصدر أي ردود أخرى ترد من الدول الأعضاء كإضافات لهذا التقرير. |