ويكيبيديا

    "recettes totales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجموع الإيرادات
        
    • مجموع إيرادات
        
    • إجمالي الإيرادات
        
    • الإيرادات الإجمالية
        
    • إجمالي إيرادات
        
    • مجموع الدخل
        
    • مجموع الايرادات
        
    • الدخل الإجمالي
        
    • مجموع ايرادات
        
    • مجموع دخل
        
    • اﻹيرادات المفترض
        
    • إجمالي الدخل
        
    • إجمالي حصائل
        
    • اﻹيراد اﻹجمالي
        
    • اﻹيراد الاجمالي
        
    Pour l'exercice considéré, ses dépenses se sont chiffrées à 1,7 million de dollars, pour des recettes totales de 3,5 millions de dollars. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، تحملت البعثة نفقات قدرها 1.7 مليون دولار من أصل مجموع الإيرادات البالغة 3.5 ملايين دولار.
    Le budget national de 2012 repose sur l'hypothèse de recettes totales de 1 milliard 943 millions de dollars des États-Unis et de dépenses totales de 2,78 milliards de dollars. UN وتقدر الميزانية الوطنية لعام 2012 مجموع الإيرادات بمبلغ 1.943 مليار دولار ومجموع النفقات بمبلغ 2.078 مليار دولار.
    Les recettes totales sont donc inférieures de 45 % au niveau des ressources reçues pendant les huit premiers mois de 2011. UN وكان مجموع الإيرادات أقل بنسبة 45 في المائة عن مستوى الموارد المتحصل عليها خلال الأشهر الثمانية الأولى من عام 2011.
    Pour l'ensemble des pays en développement, le tourisme représente 12 à 15 % des recettes totales d'exportation. UN وفي البلدان النامية ككل، تتراوح نسبة مساهمة السياحة في مجموع إيرادات الصادرات بين 12 و15 في المائة.
    Celles-ci ne représentent qu'une partie des recettes totales. UN وتمثل التبرعات عنصرا واحدا فقط من إجمالي الإيرادات.
    Les recettes totales brutes de l'ONU pour les mêmes activités, à hauteur d'environ 67 millions de dollars É.U., représentaient 10 % du total combiné des recettes. UN أما مجموع الإيرادات الإجمالية للأمم المتحدة وقدره نحو 67 مليون دولار فيمثل ما نسبته 10 في المائة من الإيرادات الكلية.
    Les contributions volontaires représentent 98,6 % des recettes totales du HCR. UN ومثّلت التبرعات 98.6 في المائة من إجمالي إيرادات المفوضية.
    Les recettes provenant des droits à l'importation avaient elles aussi diminué : alors qu'elles représentaient 52 % des recettes totales en 2001, elles n'en constituaient plus que 37 % en 2002. UN وتراجعت نسبة الإيرادات من رسوم الواردات من 52 في المائة من مجموع الإيرادات عام 2001 إلى 37 في المائة عام 2002.
    Or, les recettes totales pour l'année ont été bien inférieures à ce chiffre. UN بيد أن مجموع الإيرادات طوال السنة قل بدرجة كبيرة عن الاحتياجات.
    Or, les recettes totales pour l'année ont été bien inférieures à ce chiffre. UN بيد أن مجموع الإيرادات طوال السنة قل بدرجة كبيرة عن الاحتياجات.
    La participation aux coûts de la part de pays bénéficiaires de programmes constitue toujours une part substantielle des recettes totales. UN ولا يزال تقاسم التكاليف بين البلدان التي تنفذ فيها البرامج يشكل جزءا هاما من مجموع الإيرادات المتحققة.
    Dépenses nettes d'administration, en tant que pourcentage des recettes totales UN صافي تكاليف الإدارة كنسبة مئوية من مجموع الإيرادات
    La part des pays en développement dans les recettes totales de ce secteur est passée de 26 % à 30 %. UN وقد ازداد نصيب البلدان النامية من مجموع إيرادات الاتصالات من 26 في المائة إلى 30 في المائة.
    Compte tenu des intérêts créditeurs et des recettes accessoires, les recettes totales de ce fonds atteignent 3 287 553 dollars. UN وبعد إدراج إيرادات الفوائد وإيرادات متنوعة أخرى، أصبح مجموع إيرادات هذا الصندوق ٥٥٣ ٢٨٧ ٣ دولارا.
    Celles-ci ne représentent qu'une partie des recettes totales. UN وتمثل التبرعات عنصرا واحدا فقط من إجمالي الإيرادات.
    L'annexe II montre également les rapports entre les prévisions de recettes et les recettes totales réelles pour 1997 à 2001. UN ويبين المرفق الثاني أيضا العلاقة بين إجمالي الإيرادات المتوقعة والفعلية للسنوات من 1997 إلى 2001.
    L'UNOPS pense donc que les recettes totales pour 2002 atteindront ou dépasseront le chiffre prévu. UN ويتوقع المكتب أن يجاري أو يتعدى الإيرادات الإجمالية المقدرة لعام 2002.
    Les contributions volontaires représentent 98,6 % des recettes totales du HCR. UN ومثّلت التبرعات 98.6 في المائة من إجمالي إيرادات المفوضية.
    recettes totales (millions de MVR) UN مجموع الدخل )بملايين الروفيات(
    Le pétrole représentait encore 68 % des exportations, et les revenus correspondants, 26 % des recettes totales de l'Etat. UN وظلت نسبة النفط من مجموع الصادرات ٦٨ في المائة، وظلت ايرادات النفط تمثل ٢٦ في المائة من مجموع الايرادات الحكومية.
    Les recettes totales du FNUAP en 2005 ont été de 365,8 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 157,7 millions de dollars au titre du cofinancement. UN وبلغ الدخل الإجمالي للصندوق في عام 2005، 365.8 مليون دولار من الموارد العادية و 157.7 مليون دولار من ترتيبات التمويل المشترك.
    A la Jamaïque, le secteur de la bauxite a diminué de moitié sa part des recettes totales d'exportation qui est passée de 52 % en 1980 à 22 % en 1993. UN وانخفضت حصة قطاع البوكسيت في جامايكا في مجموع ايرادات الصادرات بنسبة النصف من ٢٥ في المائة في عام ٠٨٩١ الى ٢٢ في المائة في عام ٣٩٩١.
    Les projections actuelles placent les recettes totales de 1995 à environ 1 milliard de dollars. UN وتضع الاسقاطات الراهنة مجموع دخل عام ٥٩٩١ بنحو ١ مليار دولار.
    Ainsi, les prévisions de recettes totales sont de 1 milliard 619 millions de dollars au titre à la fois des ressources ordinaires et des ressources multibilatérales. UN وبذلك تبلغ اﻹيرادات المفترض توافرها من الموارد العادية والموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية، مجتمعة، ما قيمته ١,٦١٩ مليون دولار.
    Les recettes totales comprennent les contributions, les intérêts créditeurs et les recettes accessoires. UN 4 - ويُعرّف إجمالي الدخل على أنه حصيلة المساهمات والإيرادات من الفوائد وإيرادات أخرى.
    Une grande partie des recettes totales d'exportation et d'importation de ces pays est absorbée par des frais de transport et d'assurance. UN فنسبة كبيرة من إجمالي حصائل صادراتها وواردتها تُستخدم لسداد مدفوعات النقل والتأمين.
    Les experts-conseils du Comité ont estimé que les frais d'exploitation en question se seraient élevés à 8 % des recettes totales du contrat. UN ووفقا لتقديرات الخبراء الاستشاريين للفريق كانت تكاليف التشغيل هذه ستصل إلى ٨ في المائة من اﻹيراد اﻹجمالي للعقد.
    Une partie considérable des recettes totales d'Enka étant perçue sous la forme de billets à ordre, le montant total des commissions qui auraient été versées à la Banque de Turquie pendant la durée du contrat équivaut à 6 % environ des recettes totales du projet. UN ونظرا ﻷن نسبة كبيرة من اﻹيراد الاجمالي للشركة قد وردت على هيئة سندات إذنية، فإن مجموع الرسوم التي كانت ستدفعها الشركة لمصرف تركيا طوال مدة العقد نظير هذه الخدمة ناهز ٦ في المائة من الايراد اﻹجمالي للمشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد