ويكيبيديا

    "recommandation à la conférence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • توصية إلى مؤتمر
        
    • توصية مقدمة لمؤتمر
        
    • التوصيات إلى مؤتمر
        
    • التوصيات المقدمة إلى مؤتمر
        
    • التوصية إلى مؤتمر
        
    • التوصية الموجهة الى مؤتمر
        
    recommandation à la Conférence des Parties sur le document d'orientation des décisions relatif à l'endosulfan UN توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه القرارات الخاصة بإندوسلفان
    recommandation à la Conférence des Parties sur le document d'orientation des décisions relatif à l'endosulfan UN توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه القرارات الخاصة بالإندوسلفان
    Le Secrétariat a été prié de préparer un projet de recommandation à la Conférence des Parties concernant l'inscription de l'azinphos-méthyle à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam. UN وطُلب من الأمانة وضع مشروع توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج ميثيل الأزينفوس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام.
    recommandation à la Conférence des Parties sur le document d'orientation des décisions concernant l'alachlore UN توصية مقدمة لمؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه قرارات بشأن الألاكلور
    30. Le Groupe spécial d'experts a présenté une recommandation à la Conférence des Parties, laquelle s'est prononcée à son sujet à sa 13e séance. UN 30- وقدم الفريق عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف، الذي اتخذ إجراء بشأنها في جلسته الثالثة عشرة.
    NPT/CONF.2010/PC.III/ CRP.4 et Rev.1 et 2 Projets de recommandation à la Conférence d'examen UN NPT/CONF.2010/PC. III/CRP.4 وRev.1 و 2 مشروع التوصيات المقدمة إلى مؤتمر الاستعراض
    Cependant, ce membre n'a pas accepté l'insertion d'une note de bas de page et s'est opposé à la transmission de la recommandation à la Conférence des Parties. UN غير أن العضو لم يقبل إدراج حاشية وعارض تقديم التوصية إلى مؤتمر الأطراف.
    A. recommandation à la Conférence des Parties 40 UN ألف - التوصية الموجهة الى مؤتمر اﻷطراف ٩٣
    Le Secrétariat a été prié de préparer un projet de recommandation à la Conférence des Parties concernant l'inscription de l'azinphos-méthyle à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam. UN وطُلب من الأمانة وضع مشروع توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج ميثيل الأزينفوس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام.
    II. recommandation à la Conférence des Parties: proposition d'éclaircissement concernant le paragraphe 13 de la décision 17/CP.7 14 UN الثاني - توصية إلى مؤتمر الأطراف: اقتراح بتوضيح يتصل بالفقرة 13 من المقرر 17/م أ-7 14
    recommandation à la Conférence des Parties: proposition d'amendements UN توصية إلى مؤتمر الأطراف: اقتراح بتعديل المادتين 4 و12
    recommandation à la Conférence des Parties: proposition d'éclaircissement UN توصية إلى مؤتمر الأطراف: اقتراح بتوضيح يتصل
    On trouvera également ci-après le texte d'un projet de recommandation à la Conférence des Parties et d'un projet de décision de la Conférence des Parties par laquelle cette dernière adopterait les règles de gestion financière. UN ويدرج أيضا نص مشروع توصية إلى مؤتمر اﻷطراف ومشروع مقرر لمؤتمر اﻷطراف، بموجبه سيعتمد هذا اﻷخير القواعد المالية.
    recommandation à la Conférence des Parties concernant le document d'orientation des décisions relatif aux composés du tributylétain UN توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه القرارات لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير
    recommandation à la Conférence des Parties sur le document d'orientation des décisions relatif à l'endosulfan UN توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه القرارات الخاصة بإندوسولفان
    recommandation à la Conférence des Parties sur le document d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysotile UN توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه القرارات من أجل أسبست الكريسوتيل
    recommandation à la Conférence des Parties sur le projet de document d'orientation des décisions relatif à l'amiante chrysotile UN توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه المقررات المتعلقة بأسبست الكريسوتيل
    recommandation à la Conférence des Parties sur le document d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysotile UN توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه القرارات من أجل أسبست الكريسوتيل
    recommandation à la Conférence des Parties sur le document d'orientation des décisions concernant l'aldicarbe UN توصية مقدمة لمؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه المقرر المعني بالألديكارب
    recommandation à la Conférence des Parties concernant le projet de document d'orientation des décisions relatif à l'azinphos-méthyl UN توصية مقدمة لمؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه القرارات المعنية بميثيل الأزينفوس
    27. Le Groupe spécial d'experts a présenté une recommandation à la Conférence des Parties, qui s'est prononcée à son sujet à sa 11e séance, le 5 septembre 2003. UN 27- وقدم الفريق عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف، الذي اتخذ إجراءً بشأنها في جلسته الحادية عشرة المعقودة في 5 أيلول/سبتمبر 2003.
    NPT/CONF.2010/PC.III/ CRP.4 et Rev.1 et 2 Projets de recommandation à la Conférence d'examen UN NPT/CONF.2010/PC. III/CRP.4 وRev.1 و 2 مشروع التوصيات المقدمة إلى مؤتمر الاستعراض
    Cependant, ce membre n'a pas accepté l'insertion d'une note de bas de page et s'est opposé à la transmission de la recommandation à la Conférence des Parties. UN غير أن العضو لم يقبل إدراج حاشية وعارض تقديم التوصية إلى مؤتمر الأطراف.
    A. recommandation à la Conférence des Parties UN ألف - التوصية الموجهة الى مؤتمر اﻷطراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد