ويكيبيديا

    "reconnais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعترف
        
    • تعرفت
        
    • التعرف
        
    • تتعرف
        
    • اعترف
        
    • تعترف
        
    • أعرفك
        
    • أميز
        
    • أميّز
        
    • تميز
        
    • أتعرّف
        
    • تتعرفين
        
    • تمييز
        
    • التعرّف
        
    • أتعرف على
        
    Nous avons pris quelques mesures dans cette direction. Toutefois, je reconnais que cela ne suffit pas. UN وقد اتخذنا خطوات معينة في هذا الاتجاه، وإن كنت أعترف أنها غير كافية.
    Je reconnais que mes compétences de diplomate sont un peu rouillés. Open Subtitles أنا لن أعترف المهارات الدبلوماسية بلدي هي صدئ قليلا.
    Tu me reconnais pour m'avoir vu patrouiller par ici. - Vous avez des nouvelles ? Open Subtitles حسناً ، من المحتمل أنّك تعرفت علي من دوريات الحراسة في الحي.
    Je pense que je reconnais ce type du contrôle que j'ai fait a l'hôpital . Open Subtitles اعتقد أنني استطيع التعرف على هذا الرجل من احد المستشفيات التي تفقدتها.
    T'es trop bête, tu reconnais même pas ton propre frère, petite merde. Open Subtitles أنت في غاية الغباء، لا تتعرف على أخيك، يا لك من معتوه
    Je reconnais que j'apprécie de faire quelque chose par moi-même... par moi-même, pour une fois. Open Subtitles حسناً, انا اعترف اني مستمتعة وانا افعل شيئاً بنفسي لوحدي لاول مرة
    Ça fait si longtemps je ne reconnais meme pas ces arbres Open Subtitles وكان وقتا طويلا، وأنا لا تعترف حتى هذه الأشجار.
    - Je ne te reconnais plus. Open Subtitles عندما نقوم بتدمير النسخة الأصلية أنا لم أعد أعرفك
    Et le pin en gorille, mais je reconnais mon design. Open Subtitles و قامو بتحويل الشجرة إلى غوريلا و لكنني أميز تصميمي
    D'accord, je reconnais que parfois, j'aimerais que tu t'intéresses un peu plus au sport, mais c'est parce que ça nous donnerait autre chose à partager. Open Subtitles حسناً أنا أعترف في بعض الأحيان أتمنّى لو كنت أكثر تلهّفاً للرياضة ولكن ذلك فقط لنجد شيئاً آخر نستطيع مشاركته.
    Je ne reconnais désormais plus l'autorité du FCC pour ce cas. Open Subtitles لم أعد أعترف بسلطة اللجنة الفدرالية في هذه المسألة
    Ouais. Je reconnais qu'il m'a fait un peu flipper au début. Open Subtitles أجل, أعترف أنني كنت فزعاً بشأنه قليلاً في البداية,
    La bonne l'a trouvée ce matin. Tu la reconnais ? Open Subtitles عثرت عليها الخادمة هذا الصباح هل تعرفت عليها؟
    - Magnifique. Je te reconnais à peine. - Très chic. Open Subtitles مذهلاً ، بالكاد تعرفت عليك تبدو ذكياً جداً
    J'ai besoin que tu me dises si tu reconnais une des personnes. Open Subtitles أحتاج منك إلى إخباري إذا كان يُمكنك التعرف على أى من هؤلاء الأفراد
    Tu te reconnais ? Open Subtitles وغير متعاون وغير متجواب مع البشر هل تتعرف على هذا الوصف؟
    Je reconnais toutefois que nombreux sont ceux qui sont pessimistes au sujet de ce processus. UN والآن، فإنني اعترف بأن كثيرين هم المتشائمون إزاء هذه العملية.
    Je vais le faire... si tu reconnais que je joue mieux que toi au bowling. Open Subtitles حسناً ، سأفعل ذلك طالما أنك تعترف أنني أجيد التهديف أكثر منك
    Je te reconnais. Te rappelles-tu, au trimestre dernier, à la rentrée ? Open Subtitles أنا أعرفك ، أتتذكر أول يوم من دروس نهاية الفصل الدراسي؟
    Même si on frappe ce sous-marin, je ne reconnais plus ce pays désormais. Open Subtitles ،حتى لو تغلبنا على تلك الغواصة لا أستطيع أن أميز هذا البلد بعد الآن
    Je ne peux pas dire que je reconnais cette version. Open Subtitles لا يمكنني القول أنّي أميّز نموذجك الراهن.
    Ou tu regardes de vieilles photos de toi, mais tu ne reconnais pas ton visage. Open Subtitles ،أو تنظر إلى صور تعود لك لكن لا يُمكن أن تميز وجهك؟
    Je me reconnais à peine quand je suis en suif. Open Subtitles يبدو أني أتعرّف على نفسي بصعوبة عندما أهيج
    Regarde autour de toi. Tu ne reconnais rien ? Open Subtitles أنظري حولك , ألا تتعرفين على أي شئ هنا ؟
    Je reconnais que l'auteur a été victime d'une discrimination du fait de la législation espagnole alors en vigueur; cela ne justifierait toutefois pas une annulation du décret royal aujourd'hui. UN وأقر بوقوع تمييز ضد مقدمة الطلب في التشريع الإسباني وقتها، لكن ذلك لا يبرر نقض المرسوم الملكي في الوقت الحالي.
    Le grand aux cheveux en l'air! Je le reconnais. Open Subtitles الطويل ذو الشعر المرتفع، يمكنني التعرّف عليه بأي مكان.
    Mais je ne reconnais pas le tapis qu'il porte. Quand l'avez vous vu pour la dernière fois ? Open Subtitles لم أتعرف على ذاك الشيء الذي يحمله متى كانت آخر مرة رأيت فيها زوجك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد