Je me fiche de combien tu es blessé, par toutes les femmes dans ta vie, ou combien tu refuses de faire partie d'un mensonge. | Open Subtitles | لا أهتم كم أنت مجروح من كل النساء في حياتك . أو كيف ترفض أن تكون جزءاً من كذبة |
Je te remet donc ceci, et il est d'usage que tu refuses gentiment et dire que tu n'en est pas digne. | Open Subtitles | الآن اسلمك هذا و من المعتاد أن ترفض في أدب و تقول بضعف انك لا تستحق ذلك |
Parce que tu refuses d'arrêter les choses qui te menacent. | Open Subtitles | لأنّك ترفض أن تقضي على الأشياء التي تهدّدك. |
Ta famille s'occupe de toi, Gracie, même quand tu refuses de t'occuper de toi-même. | Open Subtitles | عائلتكِ تعتني بك حتى في الوقت الذي ترفضين فيه الإعتناء بنفسكِ |
Tu refuses de me dire où tu habites et maintenant, tu m'exclus de tes blagues. | Open Subtitles | لا تريد أن تقول أين تقيم والآن لم تعد تشركني في نكاتك |
Si tu refuses les médicaments, je ne peux pas te laisser quitter cette salle jusqu'à ce qu'un résident vienne te parler. | Open Subtitles | إن رفضت الأدوية، لا أستطيع السماح لك بمغادرة هذه الغرفة إلى أن يأتي أحد المسؤولين ويتكلّم إليك |
Tu refuses de tomber amoureuse, alors que moi, je ne peux pas me retenir. | Open Subtitles | أنت ترفض أن تقع في الحب , وأنا لا أستطيع التوقف. |
It noted that Canada refuses systematically to denounce violations committed by an occupying power in a specific area of the world. | UN | ولاحظت أن كندا ترفض بانتظام استنكار الانتهاكات التي ترتكبها قوة الاحتلال في منطقة معينة من العالم. |
Parce que tu refuses de croire que je l'ai eu parce que je l'ai mérité. C'est... parce que je suis douée. | Open Subtitles | لأنّكَ ترفض أن تؤمن أنّني حصلتُ على هذا لأنّني أستحقه لأنّني جرّاحة جيّدة |
Nous sommes des partenaires, sauf quand tu refuses de me dire ce qu'il se passe. | Open Subtitles | أجل، نحن شريكان عدا حين ترفض إخباري بما يجري. |
Tu nous parles d'honorer ton peuple, mais tu refuses d'être l'un d'entre eux. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن تكريم شعبك ومع ذلك ترفض أن تكون واحد منهم |
Quand tu dis que tu ne t'es pas occupé du divorce, c'est plutôt que tu refuses de négocier. | Open Subtitles | لذا، عندما قلت لم تحصل على الطلاق، ما قصدته هو أنّك ترفض التفاوض. |
Ta famille s'occupe de toi, Gracie, même quand tu refuses de t'occuper de toi-même. | Open Subtitles | عائلتكِ تعتني بك حتى في الوقت الذي ترفضين فيه الإعتناء بنفسكِ |
Tu refuses de répondre à mes questions. Peut-être que lui va le faire. | Open Subtitles | أنتِ ترفضين الإجابة على أسئلتي، ربما سيجيبني |
Elles sont parties avec classe après que leurs tours sur le manège soient finis, et c'est une chose que tu refuses de faire. | Open Subtitles | تنحوا جانبًا مع الصف بعدما إنتهى دورهن وهذا شيء ترفضين فعله |
Tu refuses de m'en parler et je respecte ça. | Open Subtitles | ولكن نحن الإثنان نعلم ان الأمور تسوء. إذا كنت لا تريد ان تتحدث معى ؛ هذا جيد. |
Tu refuses de rencontrer ses parents. | Open Subtitles | لماذا لا تريد ذلك ؟ حسناً , أنت رفضت ان تلتقي بأبويها |
Si tu refuses de le faire, ils vont se débarrasser de toi, et nous perdrons tout ce que nous avons essayé de faire. | Open Subtitles | , لو رفضت فعل هذا , سوف يتخلصون منك و حينها سنخسر كل شئ كنا نحاول القيام به |
- T refuses de voir le plus gros dessein que tu as toujours eu. | Open Subtitles | لقد رفضت رؤية الصورةِ الأشمل. لطالما رفضت رؤيتها. |
Non, car on a foutu sa vie en l'air et que tu refuses de l'admettre. | Open Subtitles | لا، لأننا خذلناها وأنت لاتريد الإعتراف بذلك |
Je dis ça même si tu refuses d'admettre l'ingéniosité de mes plans. | Open Subtitles | لقد قلت هذا حتى لو رفضتِ الإعتراف ببراعة تصاميمي. |
Je m'attendais à des coups bas, que tu sois prêt à tout pour gravir les échelons, mais tu refuses obstinément de suivre mon exemple. | Open Subtitles | تَوقّعتُ منك طعنة صغيرة من الخلف بَعْض الّلُئماء يتسلقون ليصلون إلى القمةِ لَكنَّك تَرْفضُ بعناد لإتّباع مثالِي |
Il ne veut pas de toi. Tu refuses de l'accepter. | Open Subtitles | حتى بعد ان رفضتى هكذا ماذلتى ليست لديكى اى فكره |
Si tu refuses, tu es privée de sortie à vie, jeune fille. | Open Subtitles | وإذا رفضتي سوف تعاقبين لبقية حياتي, يا سيدة |
Il vaudrait mieux pour toi que tu te soucis de moi et de ce qui pourrait arriver si tu refuses d'aider. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تكون قلقاً مني ومن ماذا سيحدث ان رفضتَ مساعدتي |
Tu te fermes à la moindre question, tu refuses les faits. | Open Subtitles | أنكِ ترفضي التحدث إذا سألناكِ أسئلةً فأنكِ ترفضي الحقائق |