Un jour, j'étais dans une planque de Zeta -- ...je regardais juste qui entrait et sortait. | Open Subtitles | يوماً ما كنتُ جالسة قرب منزل زيتا أشاهد فقط من يأتي ومن يذهب. |
Enfant,je m'en souviens, je regardais le genou de mon père, longtemps... | Open Subtitles | كنت صغيرا. أتذكر أني أشاهد ركبة والدي, لمدة طويلة |
Oh non, je regardais le type qui est avec elle. | Open Subtitles | أوه، كلا، لقد أنظر إلى الرجل الذي برفقتها. |
Moi je le regardais, je regardais les gens, je me rendais compte que c'était pas normal, vous voyez ? | Open Subtitles | وأجلس هنا أنظر إليه وأنظر إلى الناس ولذا عرفت هذا لست طبيعي تعرف ماذا أقول؟ |
Je regardais en ligne et vos sièges de première classe sont plus grands que notre chambre. | Open Subtitles | كنت أبحث على الانترنت ومقاعد الدرجة الأولى هي أكبر من غرفة نومنا |
Elle est montée en douce quand je regardais la télé. | Open Subtitles | سللها إلى الدور العلوي بينما كنت اشاهد التلفاز |
J'ai remarqué la façon dont tu la regardais l'autre soir. | Open Subtitles | لاحظت الطريقه التى تنظر بها إليها تلك الليلة |
J'étais trop jeune pour comprendre les règles, donc je regardais des spectateurs se lancer un ballon de plage. | Open Subtitles | وكنتُ صغيرة للغاية حيث لم أكن أفهم قاعدات اللعة لذلك كنتُ أشاهد أولائك الأشخاص في القسم الآخر. يلعبون كرة الشاطئ |
Je regardais les infos l'autre jour, et apparemment, un bulldog a établi un record du monde en faisant du skate entre les jambes de 30 personnes. | Open Subtitles | كنت أشاهد الأخبار قبل أيام ويبدو أن هناك كلب "بولدوغ" حطم الرقم القياسي العالمي للتزلج على اللوح بين سيقان 30 شخصاً. |
Je regardais les informations, un avion s'était écrasé. | Open Subtitles | كُنت أشاهد نشرة الأخبار ووقع حادث إصطدام طائرة |
C'est comme si je regardais Transformers en 4D, mais en 10 fois plus réaliste et avec un bien meilleur jeu d'acteur. | Open Subtitles | وكأنني أشاهد فيلم ،المتحولين" بتقنية رباعية الأبعاد ولكن أقرب للواقع عشر مرات مع أداء تمثيلي أفضل بكثير |
Parce que je regardais déjà à l'avance parce que Gouverneur de Californie n'était pas le but. | Open Subtitles | لأنني كنت أنظر إلى الأمام مباشرة لأن حاكم ولاية كاليفورنيا لم تكن الغاية |
Parce qu'à chaque fois que je cuisinais ou que je me regardais dans une glace, il planait toujours au-dessus de mon épaule. | Open Subtitles | ، أتعلمون ، لإنه في كل مرة أطهو وجبة أو أنظر إلى المرآة كان يتواجد هُناك يُحدق إلىّ |
Comme celles que tu écrivais à Caroline quand tu pensais que je ne regardais pas. | Open Subtitles | مثل تلك التي تستخدم لكتابة كارولين عندما ظننت أنني لم أكن أنظر. |
C'est juste que quand je regardais les photos, il y avait quelque chose qui m'est familier, | Open Subtitles | الامر فقط أنني كنت أنظر الى الصور كان هناك شيء مألوف بالنسبة لي |
Je regardais toutes les choses que j'allais regretter de ne pas faire. | Open Subtitles | أنا أبحث في ذلك، فقط الذهاب أكثر كل الأشياء أود أن نأسف لا تفعل. |
J'étais dans la cuisine à regarder Glen cuisiner quelque chose qu'il aime, et je regardais par la fenêtre, je fixais le transat. | Open Subtitles | عادة اكون في المطبخ اشاهد جلين يقوم بشيء ما هو يُحب الطبخ وفقط بقيت احدق بالنافذة من الكرسي |
Tu regardais un bébé fourrer son nez entre les seins de ta demi-sœur et tu disais que ça te rendait jaloux. | Open Subtitles | كنت تنظر لرضيع صغير يدفن رأسه في صدر اختك غير الشقيقة و كنت تقول انك تغار منه |
J'ai vu la façon dont tu me regardais sans mon t-shirt à la plage. | Open Subtitles | رأيت الطريقة التي نظرت بها إليّ حين نزعت قميصي في الشاطئ |
Je regardais ces ancres et je pensais à rejoindre la Navy. | Open Subtitles | شاهدت هذه المراسي وفكرت في الانضمام إلى القوات البحرية. |
Tu as de la chance, parce qu'elle s'est offerte à la vue d'un Centaure pendant que tu regardais. | Open Subtitles | كأنتَت محظوظ ، انها عرضتَ نفسها لرؤية سنتار في الوقت الذي كنت تشاهد فيه |
Je regardais une sorcière s'en aller au pays imaginaire. | Open Subtitles | أعتذر، كنت أراقب ساحرة عمرها 80 عامًا تُسحب لأرض العدم. |
J'étais coincé sur une scène, donc je regardais juste les gens. | Open Subtitles | أنا علقت على المشهد، ذلك كان مجرد مشاهدة الناس. |
Tu regardais juste par la fenêtre, pensive. | Open Subtitles | أنتِ كنتِ تنظرين فقط إلى النافذة تفكرين في شيء ما |
Je me souviens des bons moments quand je le regardais danser avec maman quand ils pensaient que nous dormions, moi et mes sœurs. | Open Subtitles | أتذكر فحسب الأوقات الجيدة حينما كنت أشاهده هو وأمي يرقصان بعدما كانوا يخالون أننا نائمين أنا وشقيقتي |
Dans les soirées je regardais les maris, pas les femmes. | Open Subtitles | ما أقصدة، بالأحتفالات أحدق بالأزواج و ليس الزوجات |
Tu me regardais, m'éloigner de plus en plus loin. | Open Subtitles | تشاهدين فحسب بينما أنا كنت أغرق أعمق وأعمق في المحيط |
J'ai mon permis apprenti, mais le gars disait que je ne regardais jamais mes rétros. | Open Subtitles | أجل، لدي تصريح بذلك من مدربي لكنّه يقول أنني لا أتفقد المرايا |