Regarde autour de toi. On est un groupe de chiennes instables, affamées et perfides. | Open Subtitles | انظر حولك ، نحن مجموعة من المترنحين والسكارى و بعض العاهرات |
Personne ne dit que tu n'as pas arrêté le méchant mais Regarde autour de toi. | Open Subtitles | لا احد يقول انك لم تستطع ايقاف الرجل الشرير ولكن انظر حولك |
Regarde autour de toi. Regarde tous ces gens. Ils sont toujours en vie , non ? | Open Subtitles | انظر حولك لكل هؤلاء الناس، ما زالوا أحياء، أليس كذلك؟ |
Il va se calmer. Entre. Regarde autour de toi, fils. | Open Subtitles | سوف يخف توتره قريبا إركب أنظر حولك يا بنى |
Regarde cet endroit, Regarde autour de toi. | Open Subtitles | ولكن إلقي نظرة على هذا المكان انظري حولك |
Je sais que tu viens de te réveiller, mais Regarde autour de toi, maman. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ استيقظتِ للتو لكن انظري حولكِ يا أمّي |
Regarde autour de toi. Tu ne reconnais rien ? | Open Subtitles | أنظري حولك , ألا تتعرفين على أي شئ هنا ؟ |
Regarde autour de toi. On est tes seuls amis. | Open Subtitles | انظر حولك يا رجل، نحن الأصدقاء الوحيدين الذي تملكهم |
Regarde autour de toi Sam, tout le monde a fini son plateau. | Open Subtitles | انظر حولك ، الجميع قد تناول كلّ ما في طبقه |
Regarde autour de toi, regarde ce que tu as amené chez moi. | Open Subtitles | انظر حولك انظر الى ما احضرته الى منزلى انظر الى وجهى |
Regarde autour de toi, tête de con. Ça ressemble à une ère nouvelle, hein ? | Open Subtitles | انظر حولك أيها الغبي ، هل يبدو لك الوضع كفجر يوم جديد ؟ |
Mais avant de devenir audacieux et impétueux, Regarde autour de toi et compte le nombre d'innocentes victimes qui pourraient mourir si tu tentes de m'arrêter. | Open Subtitles | لكن قبل أن تقوم بذلك الأمر المتهور والجريء انظر حولك وقم بحصر أعداد الضحايا الأبرياء الذين سيموتون |
Regarde autour de toi le malheur qui afflige le château! | Open Subtitles | انظر حولك و تحقق الأذى الذي لحق بالقلعة! |
Regarde autour de toi. Cette ville, c'est un égout. | Open Subtitles | أنظر حولك يا أحمر لهذه المدينة إنها نتِنَة، مثل الصرف الصحي |
Regarde autour de toi. C'est le Mexique, cabrón. | Open Subtitles | أنظر حولك , أنت هنا في كابرون في المكسيك |
Regarde autour de toi, mec. On est 15 contre 4 ce soir. | Open Subtitles | أنظر حولك يارجل ، الليله ليست 15 من شهر 4 |
Non, mais Regarde autour de toi. Est-ce qu'on dirait vraiment quelqu'un qui est heureux ? | Open Subtitles | لا، لكن انظري حولك أيبدو كشخص سعيد بنظرك؟ |
Mais Regarde autour de toi la ville devient folle | Open Subtitles | ولكن انظري حولك قليلا لقد فقد أهل المدينة عقولهم |
Regarde autour de toi, notre vie est étalée au grand jour, maintenant on est tous sur Internet. | Open Subtitles | اعمل انظري حولكِ كلنا نعيش في هذا المجتمع |
Regarde autour de toi. Tu vois des fins heureuses? | Open Subtitles | أنظري حولك ويندي , هل ترين نهاية سعيدة هنا ؟ |
De plus, Regarde autour de toi, Qu'est-ce que tu vois ici ? | Open Subtitles | أيضاً، انظر من حولك ماذا ترى هنا؟ |
Regarde autour de toi, petit messie. C'est terminé. | Open Subtitles | إنظري حولك أيتها الخارقة العالم إنتهى |
Regarde autour de toi. Tout va mal. | Open Subtitles | إنظري حولكِ كل شيء على نحوٍ خطأ |
Ensuite, Regarde autour de toi. Je n'ai jamais été aussi vivant. | Open Subtitles | ثانياً، ألق نظرة حولك أنا لم أكن أكثر حياة من الآن |
Regarde autour de toi et observe ces étudiants. | Open Subtitles | إنظر حولك, والقي نظرة على بُنية الطالب الآن |
Explore ton environnement. Regarde autour de toi. | Open Subtitles | اكتشفي المكان أنظري حولكِ |
Arrête-toi et Regarde autour de toi. | Open Subtitles | توقف و انظر حواليك |
Réveille toi, petit. Regarde autour de toi. | Open Subtitles | استيقظوا يا أطفال,انظروا حولكم |
Regarde autour de toi, gamin. | Open Subtitles | أنظر حولكَ يا بنيّ. |
Tu aurais dû rester, gamine. Regarde autour de toi. | Open Subtitles | كان يجب أن تبقى إنظرى حولك |