C'est mon fils ou bien je regarde dans le miroir le plus flatteur du monde ? | Open Subtitles | هل هذا أبني أم انني أنظر إلى أكثر مرآة تملقاً في العالم ؟ |
Ça me rappelle, chaque matin, quand je me regarde dans la glace, combien je hais ce gouvernement qui contrôle ma vie. | Open Subtitles | انها تذكرني كل صباح عندما أنظر في المرآة كم أنا أكره أن تسيطر هذه الحكومة على حياتي |
Je regarde dans le miroir, et je ne sais même plus qui je suis maintenant. | Open Subtitles | وقد هذا ذهب الان انظر في المرآة ولم اعد اعرف من أنا |
regarde dans ton bol et décris-moi la gloire qui m'attend. | Open Subtitles | أنظري إلى إنائك و أخبرينى ما هُو المجد الذي ينتظرنى. |
regarde dans ma table de nuit et prends mon démaquillant à la cannelle. | Open Subtitles | ابحثي في المنضدة واحضري مزيل المكياج برائحة القرفة |
regarde dans toutes les cachettes habituelles. | Open Subtitles | تحقق من كل أماكن الاختباء المعتادة |
Mais quand je me regarde dans la glace... je me rends bien compte que je ne sais pas comment faire pour être bon. | Open Subtitles | ولكن في نهاية اليوم عندما أنظر إلى المرآة، أضطر إلى مواجهة حقيقة أنني لا أعرف كيف أكون طيباً. |
Mais quand je regarde dans les yeux de ton père, Je ne vois aucun des deux. | Open Subtitles | لكن حين أنظر إلى عيني والدك لا أرى أي الخيارين |
Ne ressens-tu pas l'amour paternel quand je te regarde dans les yeux ? | Open Subtitles | ألا تشعر بحب الأب لابنه عندما أنظر إلى عينيك؟ |
Quand je regarde dans le miroir, ma beauté m'éblouit parfois. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عندما أنظر في المرآة، جمالي يزعجني. |
Alors je le prends calmement à part, je le regarde dans les yeux et je lui dis : | Open Subtitles | كان علي الذهاب للمقصّورة أسحبه جانبًا بهدوء، و أنظر في عينيه و أقول |
Car quand je me regarde dans un miroir, tout ce que je vois c'est moi. | Open Subtitles | لأنني عندما أنظر في المرآة سأرى نفسي فقط |
OK ? Et je sais que ce n'est pas ça que je vois quand je regarde dans tes yeux. | Open Subtitles | و اعرف انه ليس ما اراه عندما انظر في عينيك |
Si tu t'en prends à quelqu'un, regarde dans le miroir ! | Open Subtitles | لو أردت توزيع نظرات نارية على أحد ، انظر في المرآة |
regarde dans l'oreille et dis-moi ce que tu vois. | Open Subtitles | أنظري إلى إذني وأخبريني ما ترين. |
Tomizawa a dû les laver. regarde dans le tiroir du bas. | Open Subtitles | لابد أن توميزاوا غسلته ابحثي في الدرج السفلي |
regarde dans ma poche arrière. | Open Subtitles | تحقق من جيبي الخلفي |
Elle regarde dans le jardin et là Jake marchait en marmonnant. | Open Subtitles | وقالت انها نظرت في الحديقة وهناك كان جيك، الذي سار حول تمزيق. |
Donc on regarde dans le ventro-bidule des marqueurs de culpabilité. | Open Subtitles | حسنا، لذلك نحن ننظر في سابقه بمعنى البطن أو أيا كان لعلامات الشعور بالذنب. خمسة دولارات وأقول هذا أين نحن سنعثر ايلي. |
Jeremy, pourquoi je voudrais un acteur qui se regarde dans un miroir plus souvent que moi? | Open Subtitles | ما الذي أريده بممثل يا جيرمي؟ ينظر في المرآة أكثر مني |
Là, regarde. Dans le coin. | Open Subtitles | هناك انظري في الزاوية |
Va à l'animalerie. regarde dans le livre sur les épagneuls anglais. | Open Subtitles | اذهب لساحة الحيوانات الأليفة ابحث في كتاب كلاب الصيد |
Je regarde dans les fichiers de l'ordinateur de Davis. | Open Subtitles | أنا أبحث في القائد الكمبيوتر ديفيز سجلات |
Depuis vingt ans, je regarde dans les yeux de ces enfants, et j'y vois la douleur et l'effroi. | Open Subtitles | لعشرين سنة و أنا أنظر الى أعين هؤلاء الأطفال و رأيت الألم و الخوف في أعينهم |
Tu n'as pas le courage de tirer si je te regarde dans les yeux. | Open Subtitles | ليس لديك الجرأة لتضغط على الزناد بينما أنظر فى عينيك مباشرة |
Peux-tu t'en souvenir ? regarde dans le miroir, l'expression parfaite. C'est inutile. | Open Subtitles | هل تستطيع أن تتذكر هذه القـَسَمات إنظر إلى المرآة إن إضطررتَ لهذا |