Car sinon, je t'assure que tu déraperas et le regretteras pour le reste de ta vie. | Open Subtitles | لأنك إن لم تفعل أؤكد لك أنك ستفعل شيئاً تندم عليه لبقية حياتك |
Ma devise, c'est : pas de précipitation, prudence et tu ne le regretteras pas. | Open Subtitles | هناك شئ واحد تعلمته: تحرك بهدوء، تحرك بحذر، ولن تندم أبداً |
Mais emménager avec cette femme, est une erreur monumentale que tu regretteras toute ta vie. | Open Subtitles | لكن الإسراع بالإنتقال مع هذه المرأة خطأ فادحا ستندم عليه لبقية حياتك |
Si tu ne vas pas avec lui maintenant, tu le regretteras toute ta vie. | Open Subtitles | لو لم تذهبي لتكوني معه الآن ستندمين على هذا لبقية حياتك |
Si tu laisses tomber le programme, tu le regretteras beaucoup. | Open Subtitles | ان تخرجي من البرنامج, بالتاكيد سوف تندمين لاحقا. |
Si tu merdes, tu regretteras que Dragan ne t'ait pas mis une balle entre les deux yeux. | Open Subtitles | اذا فعلت , فانك ستتمنى لو اطلق دراجان النار عليك في رأسك ,فهمت ؟ |
Je suis sûr que tu ne le regretteras pas pour le reste de ta vie. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك لن تندم على هذا لبقية حياتك |
Tu pourrais décider d'en être un plus tard, et tu regretteras de ne pas avoir passer ces examens. | Open Subtitles | قد تقرر أنك تريد أن تصبح كذلك لاحقًا وعندئذ سوف تندم على عدم دخول الاختبار |
Enlève-moi cette maudite chose avant qu'elle ne me fasse faire quelque chose que tu regretteras. | Open Subtitles | أزل هذا الشيء اللعين قبل أنْ يجعلني أفعل ما تندم عليه |
Et quand tu découvriras ce que t'as raté, d'ici un an, tu le regretteras jusqu'à la fin de tes jours. | Open Subtitles | وعندما تكشف ما غفلت عنه، على نحو عام، سوف تندم عليه لبقية حياتك. |
Il nous rendra à la normale, et nous serons si riches que tu regretteras tout ça. | Open Subtitles | عندما نصل للبيت ، سيُشفينا كُلنا ، وسنصبح أغنياء جداً ستندم على ذلك |
Mais si tu nous mens, si tu refuses de faire ce qui est juste, tu le regretteras toute ta vie. | Open Subtitles | لكن لو كنت تكذب علينا وتحاول ابتكار طريقة للابتعاد عن فعل الشيء الصحيح ستندم على ذلك طيلة المتبقي من حياتك |
Si tu essayes encore de me contacter ou que tu parles de moi ne serait-ce qu'une fois tu le regretteras toute ta vie | Open Subtitles | اذا حاولتي الوصول لي او ذكرتي اسمي عند اي شخص ستندمين طوال حياتك |
Je te dirais bien de ralentir, mais je préfère que tu sois soul et fasses quelque chose que tu regretteras. | Open Subtitles | أوه , كنت لأقول تأنِّي ولكن أفضِّل أن تسكري وتفعلين شيئاً ستندمين عليه |
Tu érafles ma voiture, femme, et tu le regretteras. | Open Subtitles | لا تخدشين سيارتي، يا امرأة. سوف تندمين على ذلك. |
Ton travail est d'exprimer ton opinion avec énergie et conviction, ou tu regretteras de n'être pas mort aux bains douches. | Open Subtitles | وظيفتك هي أن تعبر عن رأيك مع بعض الجاذبية والحضور أو أنك ستتمنى لو كنت أنت الغريق في ذلك الحمام |
Anthony, tu le regretteras pas. | Open Subtitles | أنتوني، أنت لا t سَيصْبَحُ آسفَ. شكراً لكم. |
Je pense que sinon, tu le regretteras. | Open Subtitles | أعتقد أنه إذا لم تقم بذلك، سوف يندم عليه. |
Autrement, tu n'auras plus la chance de le faire et tu le regretteras. | Open Subtitles | يجب أن تودعها إن لم تحظَ بفرصة لتوديعها فستندم |
Tu regretteras bientôt de ne pas l'avoir fait. | Open Subtitles | نعم. عندما أتحرر سوف تتمنى لو أنك قد فعلت ذلك |
Tu ne le regretteras pas. | Open Subtitles | لن تندمي على ذلك. |
Si tu racontes ce que tu as découvert, tu regretteras de me connaître. | Open Subtitles | تخبرين أحداً ماذا عرفتي وستندمين أنك قابلتيني |
Prends-le encore sans ma permission, et je te garantis que tu le regretteras. | Open Subtitles | لو أخذته مجدداً من دون إذني سأضمن لك أنك ستأسف لهذا |
Je jure devant Dieu, tu le regretteras a vie. | Open Subtitles | أقسم بالله سوف تعيشين لتندمي على ذلك |
- Tu ne regretteras pas, Ray. | Open Subtitles | أنت مَا سَتَأْسفُ لهذا. |
Si tu peux pas le prouver, tu regretteras d'avoir dit ça. Où j'étais? | Open Subtitles | لو أنك لا تستطيع أن تثبت أنك فأنت سوف تأسف على أنك قلت ذلك |