Il partage l'avis des délégations canadienne et mexicaine relatif aux incidences sur le budget-programme et annonce que son gouvernement s'est par conséquent dissocié du consensus. | UN | وأعرب عن تأييده للآراء التي أبداها الوفدان المكسيكي والكندي بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، وأعلن بالتالي عن تنصل حكومته من توافق الآراء. |
Le document A/C.5/63/L.27 contient un projet de décision relatif aux incidences sur le budget-programme. | UN | والوثيقة A/C.5/63/L.27 تتضمن مشروع مقرر بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
L'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution II dès que le rapport de la Cinquième Commission relatif aux incidences sur le budget-programme sera disponible. | UN | وستبت الجمعية في مشروع القرار الثاني حالما يتوفر تقرير اللجنة الخامسة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عليه. |
Le rapport de la Cinquième Commission relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/62/L.27 figure dans le document A/62/617. | UN | ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/62/L.27 في الوثيقة A/62/617. |
Le rapport de la Cinquième Commission relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution IV est publié sous la cote A/62/612. | UN | وتقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الرابع يرد في الوثيقة A/62/612. |
Le rapport de la Cinquième Commission relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution II est publié sous la cote A/62/615. | UN | وتقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثاني يرد في الوثيقة A/62/615. |
Le Président appelle l’attention à ce sujet sur le document A/C.2/52/L.54 relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution à l’examen. | UN | ٨٩ - الرئيس: وجه الانتباه في هذا الصدد إلى الوثيقة A/C.2/52/L.54 المتعلقة باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار قيد النظر. |
Le rapport de la Cinquième Commission relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution figure dans le document A/62/613. | UN | ويرد تقرير اللجنة الخامسة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار في الوثيقة A/62/613. |
Le rapport de la Cinquième Commission relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution est publié sous la cote A/65/657. | UN | ويرد تقرير اللجنة الخامسة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار في الوثيقة A/65/657. |
La Présidente (parle en arabe) : Avant de poursuivre nos travaux, j'attire l'attention des membres sur le rapport provisoire de la Cinquième Commission relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/ES-19/L.19, tel qu'oralement révisé. | UN | الرئيسة: قبل أن نمضي في أعمالنا، أود أن أوجه انتباه الأعضاء إلى التقرير المؤقت للجنة الخامسة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجيــة على مشروع القـرار A/ES-10/L.19، بصيغته المنقحة شفويا. |
M. Sach (Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget) présente le rapport du Secrétaire général (A/C.5/58/28) relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/58/L.28. | UN | 13 - السيد ساتش (مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قام بعرض بيان الأمين العام (A/C.5/58/28) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (A/C.3/58/L.28). |
M. Sach (Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget) présente le rapport du Secrétaire général (A/C.5/58/29) relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/58/L.30. | UN | 16 - السيد ساتش (مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قام بعرض بيان الأمين العام A/C.5/58/29)) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/58/L.30. |
M. Sach (Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget) présente le rapport du Secrétaire général (A/C.5/58/30) relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/58/L.38. | UN | 18 - السيد ساتش (مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قام بعرض بيان الأمين العام (A/C.5/58/30) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/58/L.38. |
M. Sach (Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget) présente le rapport du Secrétaire général (A/C.5/58/31) relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/58/L.7/Rev.1. | UN | 21 - السيد ساتش (مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قام بعرض بيان الأمين العام (A/C.5/58/31) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/58/L.7/Rev.1. |
Le rapport de la Cinquième Commission relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution XXIII est publié sous la cote A/63/652. | UN | ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثالث والعشرين في الوثيقة A/63/652. |
Le rapport de la Cinquième Commission relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution II est publié sous la cote A/63/651. | UN | تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثاني وارد في الوثيقة A/63/651. |
À la même séance, l'attention du Conseil a été appelée sur l'état relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution E/2012/L.24 contenu dans le document E/2012/L.31. | UN | 241 - وفي الجلسة ذاتها، وجه انتباه المجلس إلى بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار E/2012/L.24 وارد في الوثيقة E/2012/L.31. |
Le rapport de la Cinquième Commission relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution a été publié sous la cote A/61/666, uniquement en anglais. | UN | و تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار صدر بوصفه الوثيقة A/61/666، باللغة الانكليزية فقط. |
Le rapport de la Cinquième Commission relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution XXIV est publié sous la cote A/60/617, et le texte des incidences sur le budget-programme, figure, pour le moment, à la section B du document A/C.5/60/L.22. | UN | وتقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الرابع والعشرين صدر بوصفه الوثيقة A/60/617، ويرد نص الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، في الوقت الحاضر، في الوثيقة A/C.5/60/L.22، الفرع باء. |
Rapport du Comité consultatif relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/56/L.71 intitulé < < Sommet mondial pour le développement durable > > (A/56/710) (concerne également le point 123) | UN | تقرير اللجنة الاستشارية عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/56/L.71 المعنون ``مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ' ' A/56/710)) (يتصل أيضا بالبند 123) |
114. A la 50e séance, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a indiqué que le Comité consultatif avait examiné le document A/C.5/47/84 relatif aux incidences sur le budget-programme des réunions que le Comité du programme et de la coordination (CPC) tiendrait pendant une semaine en mai 1993 et pendant trois semaines en août et septembre 1993. | UN | الاستشارية نظرت في الوثيقة A/C.5/47/84 المتعلقة باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على اجتماعات لجنة البرنامج والتنسيق خلال أسبوع واحد في ايار/مايو ١٩٩٣ وثلاثة أسابيع في آب/أغسطس وايلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
Dans l'état relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de la future résolution 48/207, le Secrétaire général a indiqué que : | UN | وفي البيان المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار 48/207، أوضح الأمين العام أن: |