Ainsi, la réserve du Guatemala à la Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers privés de 1954 prévoit: | UN | وهكذا، فإن تحفظ غواتيمالا على الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للسيارات الخاصة لعام 1954 قد نص على ما يلي: |
Ainsi, la réserve du Guatemala à la Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers privés de 1954 prévoit: | UN | وهكذا، فإن تحفظ غواتيمالا على الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للسيارات الخاصة لعام 1954 قد نص على ما يلي: |
Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers privés. | UN | الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للسيارات الخاصة. |
Ordonnance de 1980 relative à l'importation d'agents pathogènes | UN | أمر عام 1980 المتعلق باستيراد مسببات الأمراض الحيوانية |
:: La loi modifiée du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à l'exportation et au transit des marchandises; | UN | :: القانون المعدل المؤرخ 11 أيلول/سبتمبر 1962 المتعلق بتوريد البضائع وتصديرها ونقلها العابر؛ |
Notification du 3 juin 1996 du Gouvernement rwandais, relative à l'importation d'Allemagne d'habillements militaires, par le poste frontière de Rusumo (Rwanda), via le port tanzanien de Dar es-Salaam. | UN | المؤرخ ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦، الوارد من حكومة رواندا بشأن استيراد ملابس عسكرية من ألمانيا عبر نقطة الدخول روسومو، رواندا، عن طريق ميناء دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers privés. | UN | الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للسيارات الخاصة. |
Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers commerciaux. | UN | الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للمركبات الطرقية العمومية. |
Convention douanière relative à l'importation temporaire pour usage privé des embarcations de plaisance et des aéronefs. | UN | الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للطائرات ومراكب النزهة للاستعمال الخاص. |
Ainsi, la réserve du Guatemala à la Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers privés de 1954 prévoit : | UN | وهكذا، فإن التحفظ الذي قدمته غواتيمالا على الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للسيارات الخاصة لعام 1954 نص على ما يلي: |
Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers privés. New York, 4 juin 1954 | UN | الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للسيارات الخاصة - نيويورك، 4 حزيران/يونيه 1954 |
Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers commerciaux (1956) | UN | الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للمركبات الطرقية التجارية (1956) |
g Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers commerciaux, 1956. | UN | (ز) الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت لعربات الطرق التجارية، 1956. |
Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers commerciaux (1956) | UN | الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للمركبات الطرقية التجارية (1956) |
Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers commerciaux (1956) | UN | الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للمركبات البرية التجارية (1956) |
Ordonnance relative à l'importation des agents pathogènes (1997) | UN | الأمر الصادر عام 1997 المتعلق باستيراد العوامل المسببة للأمراض |
1. Ordonnance relative à l'importation d'agents pathogènes pour les animaux (1980) | UN | 1 - الأمر المتعلق باستيراد العوامل المسببة لأمراض الحيوان |
Loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à l'exportation et au transit des marchandises, modifié; | UN | :: قانون 11 أيلول/سبتمبر 1962 المتعلق باستيراد وتصدير البضائع ونقلها العابر، بصيغته المعدلة؛ |
:: Embargo sur les diamants bruts : l'article 10 de la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à l'exportation et au transit des marchandises et de la technologie y afférentes renvoie aux dispositions de la loi générale sur les douanes et accises. | UN | :: الحظر المفروض على الماس الخام: تحيل المادة 10 من قانون 11 أيلول/سبتمبر 1962 المتعلق بتوريد السلع والتكنولوجيا ذات الصلة وتصديرها ونقلها العابر إلى أحكام القانون العام المتعلق بالجمارك ورسوم الإنتاج(). |
Notification du 3 juin 1996 du Gouvernement rwandais, relative à l'importation d'Allemagne d'habillements militaires, par le poste frontière de Rusumo (Rwanda), via le port de Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie). | UN | في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦، من حكومة رواندا بشأن استيراد ملابس عسكرية من ألمانيا عن طريق نقطة الدخول في روسومو، رواندا، مرورا بميناء دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة. |