La valeur des biens durables est indiquée dans la note 15 relative aux états financiers; | UN | وُيفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 15 على البيانات المالية. |
La valeur des biens durables est indiquée dans la note 15 relative aux états financiers; | UN | وُيفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 15 على البيانات المالية؛ |
Le FNUAP a expliqué cet écart dans la note 24 relative aux états financiers. | UN | وأوضح الصندوق سبب هذا الفرق في الملاحظة 24 الملحقة بالبيانات المالية. |
Voir la note 3 relative aux états financiers. | UN | انظر الملاحظة 3 الملحقة بالبيانات المالية. |
Actuellement, le montant total de l'obligation est déclaré dans une note relative aux états financiers, mais seule la partie financée est inscrite au bilan. | UN | وفي الوقت الراهن، يرد مجموع الالتزامات في شكل ملاحظة ملحقة بالبيانات المالية، ويُظهر بيان الميزانية الجزء المموّل. |
La note 9 relative aux états financiers de l'Office, qui porte sur les terrains et bâtiments, présente des informations contraires à cette exigence. | UN | والملاحظة رقم 9 المرفقة بالبيانات المالية للأونروا، بشأن الأراضي والمباني تتضمن معلومات تتعارض مع ما سبق. |
Le FNUAP devrait indiquer la valeur des contributions en nature dans une note relative aux états financiers. | UN | 1 - ينبغي للصندوق أن يورد قيمة التبرعات العينية في مذكرة تلحق بالبيانات المالية. |
Comme suite aux recommandations antérieures du Comité, le HCR a nettoyé ses pièces comptables, amélioré la piste d'audit relative aux états financiers ainsi que la procédure d'examen par la direction de la préparation des états financiers. | UN | واستجابة لتوصيات المجلس السابقة، قامت المفوضية بتطهير سجلاتها المحاسبية وتحسين سجلات مراجعة الحسابات الداعمة للبيانات المالية وتعزيز استعراضها الإداري لعملية إعداد البيانات المالية. |
Il n'y a donc aucune certitude que ces montants, comme indiqué au paragraphe 47 de la note 15 relative aux états financiers, soient corrects. | UN | ولذا، ليس هناك ما يضمن دقة هذه المبالغ، على النحو الواردة به في الفقرة 47 من الملاحظة 15 على البيانات المالية. |
La valeur des biens durables est indiquée dans la note 15 relative aux états financiers. | UN | وُيفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 15 على البيانات المالية؛ |
La valeur des biens durables est indiquée dans la note 15 relative aux états financiers. | UN | وُيفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 15 على البيانات المالية. |
Toutefois, l'instruction administrative stipule que seuls les actifs immobilisés seront pris en compte dans la note relative aux états financiers; les actifs non immobilisés ne le seront pas. | UN | بيد أن الأمر الإداري ينص على أن الأصول الرأسمالية هي الأصول الوحيدة التي يتم إدراجها في الملاحظة على البيانات المالية، وليس الأصول غير الرأسمالية. |
La note 11 relative aux états financiers donne le détail des montants crédités au budget d'appui biennal. | UN | وتقدم الملاحظة 11 على البيانات المالية تحليلا مفصلا للأرصدة الدائنة في ميزانية الدعم عن فترة السنتين. |
La même rubrique se montait à 20,9 millions de dollars selon les données comptables utilisées pour l'établissement de la note 14 relative aux états financiers. | UN | وبلغ نفس البند 20.9 مليون دولار وفقا للبيانات المحاسبية المستخدمة في الملاحظة 14 على البيانات المالية. |
Voir la note 3 relative aux états financiers. | UN | انظر الملاحظة 3 الملحقة بالبيانات المالية. |
Voir la note 3 relative aux états financiers. | UN | انظر الملاحظة 3 الملحقة بالبيانات المالية. |
La valeur des biens durables est inscrite dans le livre d'ordre et indiquée dans la note 13 relative aux états financiers. | UN | وتقيَّد قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية، ويُفصح عنها في الملاحظة 13 من هذه البيانات. |
1. Indiquer la valeur des contributions en nature dans une note relative aux états financiers. | UN | ١ - إبراز قيمة المساهمات العينية في ملاحظة ملحقة بالبيانات المالية. |
b) Recommandation du paragraphe 9 a). Indiquer la valeur des contributions en nature dans une note relative aux états financiers; | UN | )ب( التوصية، الفقرة ٩ )أ( - بيان قيمة المساهمات العينية في ملاحظة ملحقة بالبيانات المالية؛ |
Un montant de quelque 68 millions de dollars figure comme passif éventuel dans la note 9 relative aux états financiers de l'exercice terminé le 30 juin 2000. | UN | 14 - ورد بيان خصوم الوحدات التي تناهز 68 مليون دولار بوصفه الملاحظة 9 المرفقة بالبيانات المالية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000. |
Suite à cette constatation, l'UNU a fourni un complément d'information concernant la note 10 relative aux états financiers. | UN | وفي ضوء هذا الاستنتاج الذي توصل إليه مراجعو الحسابات قدمت الجامعة إقرارات أخرى في هذا الصدد ضمن الملاحظة 10 المرفقة بالبيانات المالية. |
Le FNUAP devrait indiquer la valeur des contributions en nature dans une note relative aux états financiers. | UN | 1 - ينبغي للصندوق أن يورد قيمة التبرعات العينية في مذكرة تلحق بالبيانات المالية. |
b Comme l'a indiqué le HCR dans la note 3 relative aux états financiers, dans l'état I, la colonne < < montants rétablis pour 2003 > > ne tient pas compte de la contribution au budget ordinaire tandis que la colonne < < 2004 > > prend en compte cette contribution. | UN | (ب) وفقا لما أوضحته المفوضية في الملاحظة 3 الداعمة للبيانات المالية، فإن العمود المعنون " 2003 المعاد بيانها " ، في البيان 1، لا يشمل المساهمة المقدمة من الميزانية العادية، في حين أن العمود المعنون " 2004 " يشمل هذه المساهمة. |
Le PNUD est convenu avec le Comité de rendre compte des gains/pertes sur une ligne distincte de l'état des recettes et de faire figurer dans une note relative aux états financiers un tableau où les chiffres correspondants seront ventilés. | UN | وقد اتفـق برنامــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائـــي مــع المجلس على بيـان المكاسب/ الخسائر في سطــر مستقـــل فــي بيان اﻹيـــرادات وأن يقدم جدولا منفصلا فــي إحـدى حواشي البيانات المالية بالتفصيل الملائم. |
Il a également fait remarquer qu'au nom de la transparence, l'UNICEF avait publié les montants bruts des recettes et des dépenses des comités dans une note relative aux états financiers. | UN | وأشار كذلك إلى أن اليونيسيف قامت، توخيا للشفافية، بالإفصاح عن إجمالي إيرادات ونفقات اللجان الوطنية في مذكرة مرفقة ببياناتها المالية. |