En outre, l'Office humanitaire a financé et organisé plusieurs ateliers internationaux sur des questions relatives à la Décennie. | UN | وبالاضافة الى ذلك قام مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجماعة اﻷوروبية بدعم وتنظيم عدة حلقات عمل دولية تعالج المسائل المتصلة بالعقد. |
Avec la participation de 13 organismes des Nations Unies et organisations internationales, une équipe spéciale interorganisations a été constituée afin d'organiser et de coordonner les activités mondiales relatives à la Décennie. | UN | وقد شُكلت فرقة عمل مشتركة بين الوكالات، بمشاركة 13 كيانا من كيانات الأمم المتحدة ومن المنظمات الدولية لتنظيم وتنسيق أنشطة الاحتفال العالمي المتصلة بالعقد. |
c) De désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Centre pour les droits de l'homme; | UN | " )ج( تعيين مراكز لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مركز حقوق الانسان؛ |
Rappelant ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, ainsi que celles de la Commission des droits de l'homme, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، وإلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان، |
Rappelant ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، |
C'est là une des façons dont il a été donné suite aux résolutions relatives à la Décennie, dans lesquelles il est demandé aux États Membres de prendre ce type de mesure. | UN | ويمثل هذا اﻹجراء إحدى الطرق التي استجابت بها الدول للقرارات المتعلقة بالعقد. |
c) A désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Haut Commissariat aux droits de l'homme; | UN | )ج( تسمية نقاط وصل أو آليات أخرى لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان؛ |
c) À désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme; | UN | )ج( تعيين مراكز لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛ |
c) À désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme; | UN | )ج( تعيين مراكز لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛ |
c) À désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme; | UN | (ج) تعيين مراكز لتنسيق الأنشطة المتصلة بالعقد مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛ |
c) À désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec la Haut-Commissaire; | UN | (ج) تعيين جهـات وصل أو آليات أخرى لتنسيق الأنشطة المتصلة بالعقد مع المفوضة السامية؛ |
c) À désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme; | UN | )ج( تعيين مراكز لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛ |
La proposition de création d’un forum permanent des populations autochtones figure dans la Déclaration et le Programme d’action de Vienne et dans diverses résolutions de l’Assemblée générale relatives à la Décennie internationale des population autochtones (voir, par exemple, la résolution 50/157). | UN | وقد جاء اقتراح النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في إعلان وبرنامج عمل فيينا وفي قرارات الجمعية العامة المتصلة بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم )انظر على سبيل المثال القرار ٥٠/١٥٧(. |
c) À désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme; | UN | )ج( تعيين مراكز لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛ |
c) De désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Centre pour les droits de l'homme; | UN | )ج( تعيين مراكز لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مركز حقوق اﻹنسان؛ |
Rappelant ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، |
Rappelant ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones ainsi que celles de la Commission des droits de l'homme, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، وإلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان، |
Elles consisteront également à établir des contacts avec les États Membres, les organismes nationaux de défense des droits de l'homme et la société civile et à recueillir auprès d'eux des informations relatives à la Décennie. | UN | وستنطوي هذه المهام أيضا على الإبقاء على الاتصال وطلب المعلومات وجمعها من الدول الأعضاء والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني بشأن العقد. |
Communication régulière d'informations sur les activités des Nations Unies relatives à la Décennie au réseau des services de coordination, des comités nationaux et des organisations autochtones | UN | نشر معلومات منتظمة عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالعقد وتقديمها لشبكة مراكز التنسيق واللجان الوطنية ومنظمات السكان اﻷصليين |
Le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones a été créé en application des résolutions 48/163, 49/214 et 50/157 relatives à la Décennie. | UN | 33 - أُنشئ صندوق التبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم عملا بقرارات الجمعية العامة 48/163 و 49/214 و 50/157 المتعلقة بالعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم. |
Quatre pays développés parties ont déclaré avoir appuyé des activités relatives à la Décennie; 43 pays en développement touchés parties ont déclaré en mener et 19 autres ne pas en mener; 14 pays n'ont pas répondu à cette question. | UN | وأبلغ 19 بلدان طرفاً نامياً متأثراً أنه لا ينفذ أنشطة متصلة بالعقد. ولم يرد 14 بلداً آخر على هذا السؤال. |
Programme d'activités relatives à la Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine | UN | برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي |