ويكيبيديا

    "relevant du département des affaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقودها إدارة الشؤون
        
    • تابعة لإدارة الشؤون
        
    • تسيرها إدارة الشؤون
        
    • ضمن إدارة الشؤون
        
    Le Bureau des affaires militaires fournit un appui militaire à quatre missions politiques relevant du Département des affaires politiques et met à la disposition de l'Union africaine des conseillers militaires chargés de renforcer les capacités à long terme de cette dernière et d'appuyer ses opérations actuelles. UN ويقدم مكتب الشؤون العسكرية الدعم العسكري لأربع بعثات سياسية تقودها إدارة الشؤون السياسية، ويوفد مستشارين عسكريين إلى الاتحاد الأفريقي لتعزيز قدرته على المدى الطويل ودعم عملياته الحالية.
    La bonne gouvernance est mentionnée dans les mandats de bien des missions politiques spéciales et bureaux de consolidation de la paix relevant du Département des affaires politiques et missions conduites par le Département des opérations de maintien de la paix. UN 27 - وفي هذا السياق، تتضمن ولايات كثير من البعثات السياسية الخاصة ومكاتب بناء السلام التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، وكذلك البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، إشارات إلى الحوكمة الرشيدة.
    À cet égard, il convient de relever qu'environ 93 % du budget du Département de l'appui aux missions est imputé sur le compte d'appui; il lui faut donc générer des économies d'échelle qui lui permettent d'apporter un soutien aux missions relevant du Département des affaires politiques. UN وجدير بالذكر في هذا الصدد، أن قرابة 93 في المائة من ميزانية الدعم الميداني تمول من خلال حساب الدعم، ويجب الاعتماد من ثم على وفورات الحجم لتلبية الالتزامات القائمة فيما يتعلق بدعم البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية.
    Son appui s'étend désormais à 17 missions de maintien de la paix et 13 missions relevant du Département des affaires politiques, ainsi qu'à d'autres organismes des Nations Unies. UN وقد أصبح هذا الدعم يشمل حاليا 17 بعثة لحفظ السلام، و 13 بعثة تابعة لإدارة الشؤون السياسية وغيرها من وكالات الأمم المتحدة.
    En Haïti, au Soudan et ailleurs, le fonds d'affectation spéciale multidonateurs des Nations Unies administré par le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires coexiste avec des fonds d'affectation spéciale multidonateurs administrés par la Banque mondiale et des fonds de consolidation de la paix et de stabilisation relevant du Département des affaires politiques de l'ONU. UN ففي هايتي، والسودان، وأماكن أخرى، توجد بصرف النظر عن صناديق الأمم المتحدة الاستئمانية المتعددة المانحين، التي يديرها مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء، صناديق استئمانية متعددة المانحين يديرها البنك الدولي، فضلاً عن صناديق للسلام وتحقيق الاستقرار تسيرها إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمم المتحدة.
    Le niveau de ressources proposé pour le Groupe de la décolonisation distinct relevant du Département des affaires politiques ne reflète pas l'importance politique du sujet traité et ne correspond pas aux engagements pris par le Secrétaire général. UN وأضافت أن مستوى الموارد المقترح لوحدة إنهاء الاستعمار القائمة بذاتها ضمن إدارة الشؤون السياسية لا يعكس اﻷهمية السياسية للموضوع ولا يعكس الالتزامات التي قدمها اﻷمين العام.
    d) Coordonner la suite donnée par le Bureau des affaires militaires aux affaires disciplinaires concernant les militaires des opérations conduites par le Département et les missions relevant du Département des affaires politiques, en coordination avec le Groupe Déontologie et discipline du Département de l'appui aux missions. UN (د) و (هـ) تنسيق استجابات مكتب الشؤون العسكرية في القضايا التأديبية المتعلقة بالأفراد العسكريين في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، وذلك بالتنسيق مع الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    a) Donner des conseils techniques aux composantes de police des opérations conduites par le Département et des missions relevant du Département des affaires politiques, en coordination avec les équipes opérationnelles intégrées, pour concourir à l'accomplissement de leurs mandats respectifs; UN (أ) تقديم المشورة الفنية لعناصر الشرطة في العمليات التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، وذلك بالتنسيق مع الأفرقة العملانية المتكاملة، وذلك لتيسير تنفيذ ولاية كل منها؛
    a) Fournir une capacité de démarrage cohérente concernant les questions de police et d'application des lois pour les nouvelles opérations conduites par le Département et les missions relevant du Département des affaires politiques; UN (أ) إيجاد قدرات متماسكة للبدء في إنشاء عناصر الشرطة وإنفاذ القانون من أجل العمليات الجديدة التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية؛
    b) Appuyer les opérations conduites par le Département et les missions relevant du Département des affaires politiques par des conseils et services d'expert sur les activités de police et d'application des lois. UN (ب) مساعدة العمليات التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية من خلال تقديم المشورة والخبرة في مجالي الشرطة وإنفاذ القانون.
    c) Examiner périodiquement les travaux des composantes relatives aux systèmes judiciaires et pénitentiaires et à l'état de droit des opérations conduites par le Département, ainsi que des missions relevant du Département des affaires politiques, s'il y a lieu et s'il se peut; UN (ج) إجراء استعراضات دورية لعناصر القضاء والمؤسسات الإصلاحية وسيادة القانون في العمليات التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، على النحو المطلوب والممكن عملياً؛
    a) Donner des conseils techniques aux composantes police des opérations conduites par le Département et des missions relevant du Département des affaires politiques, en coordination avec les équipes opérationnelles intégrées, pour concourir à l'accomplissement de leurs mandats respectifs; UN (أ) تقديم المشورة الفنية لعناصر الشرطة في العمليات التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، وذلك بالتنسيق مع الأفرقة التشغيلية المتكاملة، وذلك لتيسير تنفيذ ولاية كل منها؛
    a) Fournir une capacité de démarrage cohérente dans les domaines de la police et du maintien de l'ordre pour les nouvelles opérations conduites par le Département et pour les missions relevant du Département des affaires politiques; UN (أ) إيجاد قدرات متماسكة للبدء في إنشاء عناصر الشرطة وإنفاذ القانون من أجل العمليات الجديدة التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية؛
    b) Apporter son concours aux opérations conduites par le Département et aux missions relevant du Département des affaires politiques en leur donnant des conseils et en leur offrant des services d'expert sur les activités de police et de maintien de l'ordre. UN (ب) مساعدة العمليات التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية من خلال تقديم المشورة والخبرة في مجالي الشرطة وإنفاذ القانون.
    c) Examiner périodiquement les travaux des composantes relatives aux systèmes judiciaires et pénitentiaires et à l'état de droit des opérations conduites par le Département, ainsi que des missions relevant du Département des affaires politiques, s'il y a lieu et si possible; UN (ج) إجراء استعراضات دورية لعناصر القضاء والمؤسسات الإصلاحية وسيادة القانون في العمليات التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، على النحو المطلوب والممكن عملياً
    a) Donner des conseils techniques aux responsables des composantes militaires des opérations conduites par le Département - y compris en analysant des projets et opérations militaires particuliers - et aux nouveaux pays fournisseurs de contingents qui participent aux opérations conduites par le Département et aux missions relevant du Département des affaires politiques; UN (أ) تقديم المشورة التقنية إلى رؤساء العناصر العسكرية للعمليات التي تقودها الإدارة، بما في ذلك تحليل خطط وعمليات عسكرية محددة، وإلى البلدان المساهمة بقوات جديدة تشارك في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية؛
    b) Assurer la planification militaire stratégique des opérations conduites par le Département qui sont en préparation ou en cours, en coordination avec les équipes opérationnelles intégrées, et des missions relevant du Département des affaires politiques, selon qu'il convient, et contribuer à la préparation des missions intégrées; UN (ب) القيام بعمليات التخطيط الاستراتيجي العسكري للعمليات الحالية والناشئة التي تقودها الإدارة، وذلك بالتنسيق مع الأفرقة العملانية المتكاملة، وللبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، حسب الاقتضاء، والمساهمة في عملية تخطيط البعثات المتكاملة؛
    e) Préciser les besoins, opérationnels notamment, concernant les militaires, les unités militaires constituées et le matériel des unités dans les concepts d'opérations nouveaux ou révisés et plans conjoncturels pour les opérations conduites par le Département ou les missions relevant du Département des affaires politiques qui sont envisagées, en cours d'exécution ou en phase de transition, en tant que de besoin; UN (هـ) تحديد احتياجات القوة أو العمليات من فرادى الأفراد العسكريين، والوحدات العسكرية المشكلة ومعدات الوحدات في إطار مفاهيم العمليات الجديدة أو المنقحة، وخطط الطوارئ للعمليات المحتملة أو الجارية أو الانتقالية التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، حسب الاقتضاء؛
    c) Assurer la fourniture d'un soutien stratégique, de conseils et d'un appui à la planification au Bureau des opérations, aux opérations conduites par le Département et, s'il y a lieu et s'il se peut, aux missions relevant du Département des affaires politiques nouvelles ou en cours dans les domaines qui sont de son ressort; UN (ج) ضمان تقديم التوجيه الاستراتيجي والمشورة والدعم في مجال التخطيط لمكتب العمليات والعمليات الجديدة والقائمة التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية والبعثات، على النحو المطلوب والممكن عملياً، كلٌّ في المجالات التي تدخل ضمن اختصاصه؛
    Au mois d'avril 2011, un stage de formation a été organisé à l'intention de 22 membres du personnel de 15 missions relevant du Département des affaires politiques et du Département des opérations de maintien de la paix. UN وفي نيسان/أبريل 2011، نُظمت دورة تدريبية لفائدة 22 من موظفي البعثات الميدانية ينتمون إلى 15 بعثة تابعة لإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    En Haïti, au Soudan et ailleurs, le fonds d'affectation spéciale multidonateurs des Nations Unies administré par le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires coexiste avec des fonds d'affectation spéciale multidonateurs administrés par la Banque mondiale et des fonds de consolidation de la paix et de stabilisation relevant du Département des affaires politiques de l'ONU. UN ففي هايتي، والسودان، وأماكن أخرى، توجد بصرف النظر عن صناديق الأمم المتحدة الاستئمانية المتعددة المانحين، التي يديرها مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء، صناديق استئمانية متعددة المانحين يديرها البنك الدولي، فضلاً عن صناديق للسلام وتحقيق الاستقرار تسيرها إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمم المتحدة.
    Les deux autres étaient la Division de la promotion de la femme relevant du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) au sein du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وكان الكيانـان الآخران هما شعبة النهوض بالمرأة ضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ضمن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد