15. Activités relevant du Groupe de travail sur la prononciation. | UN | 15 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالنطق. |
N. Activités relevant du Groupe de travail sur la prononciation | UN | نون - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالنطق |
Activités relevant du Groupe de travail sur les noms de pays. | UN | 12 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بأسماء البلدان. |
Je donne tout d'abord la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général sur les projets de résolution relevant du Groupe 5. | UN | وأعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة بشأن مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 5. |
Compte rendu non officiel établi par le Bureau sur les débats que le Groupe de travail à composition non limitée a consacrés aux questions relevant du Groupe II | UN | موجز غير رسمي مقدم من المكتب عن مناقشات الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الثانية |
Il est important de noter qu'un accord provisoire a été trouvé sur les questions relevant du Groupe II, qui concernent les méthodes de travail. | UN | ومن المهم ملاحظة أن هناك اتفاقا مؤقتا بشأن البنود في إطار المجموعة الثانية، التي تتناول أساليب العمل. |
15. Activités relevant du Groupe de travail sur la prononciation. | UN | 15 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالنطق. |
15. Activités relevant du Groupe de travail sur la prononciation. | UN | 15 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالنطق. |
16. Activités relevant du Groupe de travail sur les noms géographiques et le patrimoine culturel. | UN | 16 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالأسماء الجغرافية باعتبارها تراثا ثقافيا. |
16. Activités relevant du Groupe de travail sur les noms géographiques et le patrimoine culturel. | UN | 16 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالأسماء الجغرافية باعتبارها تراثا ثقافيا. |
15. Activités relevant du Groupe de travail sur la prononciation. | UN | 15 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالنطق. |
16. Activités relevant du Groupe de travail sur les noms géographiques et le patrimoine culturel. | UN | 16 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالأسماء الجغرافية باعتبارها تراثا ثقافيا. |
15. Activités relevant du Groupe de travail sur la prononciation. | UN | 15 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالنطق. |
IV. Document de séance No 2 sur les questions relevant du Groupe I | UN | رابعا - ورقة غرفة الاجتماع 2 بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الثانية |
V. Document de séance No 5 sur les questions relevant du Groupe I | UN | خامسا - ورقة غرفة الاجتماع 5 بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الأولى |
VI. Document de séance sur les questions relevant du Groupe II | UN | سادسا - ورقة غرفة الاجتماع المعنية بالمسائل المدرجة في المجموعة الثانية |
Nous allons maintenant passer aux projets de résolution relevant du Groupe de questions 5. | UN | نتناول الآن مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 5. |
La Commission va maintenant se prononcer sur les projets de résolutions relevant du Groupe 6. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرار الواردة في المجموعة 6. |
24. À sa cinquième session, tenue du 16 au 20 juillet 2001, le Groupe de travail a poursuivi l'examen des questions relevant du Groupe I et du Groupe II. | UN | 24 - واصل الفريق العامل، في دورته الخامسة المعقودة في الفترة من 16 إلى 20 نيسان/أبريل 2001، نظره في المسائل المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية. |
7. Activités relevant du Groupe de travail sur les stages de toponymie. | UN | 7 - الأنشطة ذات الصلة بالفريق العامل المعني بالدورات التدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها. |
Par une évaluation minutieuse, les Parties peuvent déterminer les éléments relevant du Groupe de travail spécial dont il faudra s'occuper en 2012. | UN | وتستطيع الأطراف، من خلال إجراء تقييم دقيق، تحديد العناصر التي يتعين تناولها في إطار فريق العمل التعاوني خلال عام 2012. |
Examen des questions relevant du Groupe 2 : document de travail présenté par l'Australie | UN | منظورات بشـأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 2: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |
Comme l'illustre le tableau 7 ci-dessus, le montant des ressources demandées pour les 10 missions relevant du Groupe thématique I pour 2014 s'élève à 24 904 800 dollars des États-Unis (net), ce qui représente une augmentation de 4 658 900 dollars par rapport au montant approuvé pour 2013. | UN | 44 - على النحو المبين في الجدول 7 أعلاه، يصل صافي الموارد المقترحة للبعثات العشر المندرجة ضمن المجموعة المواضيعية الأولى لعام 2014 إلى ما قدره 800 904 24 دولار، ما يمثل زيادة قدرها 900 658 4 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2013. |
Avant de nous prononcer sur le projet de résolution relevant du Groupe 7, je donne la parole au Secrétaire de la Commission, qui va faire une annonce. | UN | قبل الشروع في البت في مشروع القرار الوارد في المجموعة 7، سأعطي الكلمة لأمين اللجنة ليصدر إعلانا. |
Toutefois, le BSCI estime qu'il faudrait procéder à une analyse des écarts pour les missions hors siège relevant du Groupe 3 dans le cadre des rapports d'exécution présentés tous les ans. | UN | غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن تحليل التباين المتعلق بالبعثات الميدانية المندرجة في المجموعة 3 ينبغي أن يُجرى عن طريق تقارير أداء سنوية. |
Mise en œuvre des résolutions et activités relevant du Groupe de travail sur l'évaluation et l'exécution | UN | حادي عشر - تنفيذ القرارات والأنشطة المتصلة بالفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ |
Groupe de la protection rapprochée relevant du Groupe de la coordination de la sécurité de zone à Bassorah | UN | فريق حماية الأمن الشخصي، في إطار وحدة تنسيق أمن المنطقة، في البصرة |
Un sous-comité relevant du Groupe d’experts des classifications économiques et sociales pourrait tenir le rôle de cette équipe spéciale. | UN | وإنشاء لجنة فرعية تابعة لفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية من شأنه أن يمثل وجود فرقة عمل مناسبة لهذا الغرض. |
Les questions relevant du Groupe II doivent être étudiées indépendamment des résultats des travaux sur la question de l'augmentation du nombre de membres du Conseil de sécurité. | UN | وينبغي النظر في المسائل المدرجة فيما يسمى بالمجموعة الثانية بمعزل عن النتائج التي تتمخض عنها مناقشة مسألة توسيع عضوية مجلس اﻷمن. |