Si le Roi François apprend que la relique sacrée de son bien-aimé père a été brutalisé par les gardes communs, | Open Subtitles | لو يعلم الملك فرانسيس ان بقايا والده المحبوب المقدسه قد تم العبث بها بواسطة حُراس عامه |
Le ministère de l'urbanisme et du logement est une relique d'un autre temps, et l'Etat devrait se charger de ses propres infrastructures... | Open Subtitles | وزارة الإسكان والتنمية العمرانية هو بقايا من زمن آخر وأن الدولة يجب أن تكون مسؤولة عن البنية التحتية |
La Conférence est souvent accusée d'être une relique de la guerre froide, ce qui est inexact. | UN | وإذا ألقي اللوم على المؤتمر باعتباره من بقايا الحرب الباردة، فإن ذلك غير صحيح. |
Et vous voulez que l'on récupère la relique. | Open Subtitles | و أنت تريد من الإستيلاء على هذا الأثر القديم. |
Peut-être que c'est une relique sacrée ils adorent ça. | Open Subtitles | لربما هذا الأثر المقدسُ السّريُ شيئ يَعْبدونةَ. |
Ça fait à peine une semaine et ils font déjà de lui une sorte de relique poussiéreuse. | Open Subtitles | مضى أسبوع وحسب، وها هم يعاملونه كقطعة أثرية يكسوها الغبار، توضع على الرف ّ البعيد. |
C'est une relique inutile, Gideon. | Open Subtitles | هذه قطعة أثريّة عديمة (الفائدة يا (غيديون |
C'est comme ça que j'ai su que vous alliez voler la relique. | Open Subtitles | هكذا علمت بأنكم كنتم ستسرقون القطعة الأثرية |
La pierre ne ramène pas les gens à la vie. C'est juste une vieille relique remplie d'âmes. | Open Subtitles | إن الحجر لا يُحيي الموتى، إن هو إن قنية عتيقة مليئة بالأرواح. |
Comme le Vatican pour les chrétiens et la Mecque pour les musulmans, le temple de la relique de la Dent, à Kandy, est sacré pour les bouddhistes. | UN | وعلى غرار ما يمثله الفاتيكان للمسيحيين ومكة للمسلمين، فإن البوذيين يعتبرون معبد بقايا سن بوذات في كاندي مكاناً مقدساً. |
Il s'agit d'une relique de la guerre froide, particulièrement inadaptée et discordante dans le contexte du processus de paix entre Israël et les Palestiniens. | UN | أنه من بقايا حقبة الحرب الباردة، وهو إجراء غير ملائم وناشز على نحو خاص فــي إطار عملية السلام بين إسرائيل والفلسطينيين. |
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue. | UN | وأصبح الحصار، كأداة أيديولوجية، من بقايا عصر مضى. |
Au début des années 1990, le Japon était perçu comme une menace économique par de nombreux Américains. Certaines personnes – dans les deux pays – voyaient le Traité de sécurité comme une relique de la Guerre froide qui devait être mise au rebut. | News-Commentary | في أوائل التسعينيات كان العديد من الأميركيين يرون أن اليابان تشكل تهديداً اقتصادياً. وكان بعض الناس ـ في كل من البلدين ـ ينظرون إلى التحالف الأمني باعتباره من بقايا الحرب الباردة التي يجب نبذها. |
Une relique de l'ère glaciaire, un bébé antilope saïga, vieux seulement trois heures. | Open Subtitles | بقايا من العصر الجليدي صغير ظبي السايغا عمرهُ ثلاثُ ساعات |
C'est une relique de notre opération Osaka ? | Open Subtitles | أهذه من بقايا عملية أوساكا التي قمنا بها؟ |
Il n'a pas été facile d'acquérir cette relique. | Open Subtitles | هذا الأثر لم يكن من السهل إمتلاكه |
La clinique, les spécialistes. Même la relique. | Open Subtitles | العيادة، الإختصاصيون وحتى الأثر المقدس |
Il a trouvé cette relique en jade en Inde. | Open Subtitles | وجد هذا الأثر في الهند. |
Une relique serait la preuve que Stiles existe. | Open Subtitles | سيكون الأثر دليلًا على وجود (ستايلز). |
On a été engagé pour transporter une relique, un morceau de bois. | Open Subtitles | لقد كنا مؤجرين لنقل قطعة أثرية مقدسة , قطعة من الخشب |
Peut-être était-elle une relique. | Open Subtitles | ربما كانت تحفة أثرية في المتحف |
Une relique... | Open Subtitles | ـ قطعة أثريّة |
La relique... les allemands vous l'ont volée dans votre monastère. | Open Subtitles | سرق الألمان تلك القطعة الأثرية من الدير الخاص بكم |
Tu sais quand on a utilisé une relique pour ressusciter ta femme et fini par l'imprégner de l'âme d'un autre ? | Open Subtitles | -مرحبًا . أتذكر حين استخدمنا قنية عتيقة لإحياء زوجتك وانتهاءنا لإدخال روح شخص آخر في جسدها؟ |
Pour rentrer, on exploitera le pouvoir de l'éclipse en utilisant une relique mystique. | Open Subtitles | لنعود إلى الديار، سنسخّر طاقة الكسوف بآداة روحانيّة. |
C'est la relique connue la plus sacrée de la chrétienté. | Open Subtitles | انه من البقايا الاكثر قدسيه المعروف عند المسيحيين. |