Hé les gens ! Plus que 46 jours avant la remise des diplômes ! | Open Subtitles | ابتهجوا يا قوم، لا تزال هناك 46 يوما فقط على التخرج |
Si tu ne fais pas un super discours à la remise des diplômes, c'est foutu. | Open Subtitles | إذا ما لم تلق هذه الخطبة الكبيرة عند التخرج فكأنك لست موجودا |
La remise des diplômes approche, tous mes amis décrochent des boulots, et je commence à penser que ça pourrait ne pas arriver pour moi. | Open Subtitles | باقتراب موعد التخرج كل أصحابي سيحصلون على وظائف وبدأت أظن أن هذا لن يحصل لي |
Et ils portaient des T-Shirts avec son visage dessus à la remise des diplômes du lycée. | Open Subtitles | و كانو يرتدون قمصان عليها وجهه من أجل يوم التخرّج من المدرسة |
La mission du Conseil de sécurité a assisté à la cérémonie de remise des diplômes de certains des participants et félicité le Community Empowerment Project pour le travail précieux qu'il accomplissait pour favoriser la réadaptation des ex-combattants. | UN | كما شهدت البعثة احتفالا بتخريج عدد من المشاركين، وأشادت بالعمل القيّم الذي يؤديه مشروع التمكين المجتمعي في مجال توفير الدعم لإعادة تأهيل المقاتلين السابقين. |
C'est le printemps dans la plus longue année de McKinley et c'est presque l'heure de la remise des diplômes. | Open Subtitles | انه فصل الربيع لأطول سنه في ماكنلي وحان الوقت تقريباً للتخرج |
Papy m'offre un voyage en Europe pour ma remise des diplômes ! | Open Subtitles | جدي منحني رحلة الى اوروبا بمناسبة التخرج |
Le bal est le plus important événement de notre dernière année avant la remise des diplômes. | Open Subtitles | حفل التخرج هو أهم حدث في سنتنا النهائية قبل التخرج |
Depuis l'été de la remise des diplômes en 2005 ? | Open Subtitles | منذ الصيف الذي بعد التخرج من المدرسة الثانوية في عام 2005؟ |
Dès la remise des diplômes, nos étudiants vont entrer dans le plus concurrentiel marché du travail de toute l'histoire. | Open Subtitles | بعد التخرج طلابنا سيدخلون غمار سوق العمل الاكثر منافسه على مر التاريخ |
Je serai surprise qu'il aille jusqu'à la remise des diplômes, | Open Subtitles | سوف اكون متفاجأة لو ان الامر طال حتى التخرج |
J'aimerais maintenant vous présenter Suzanne Warren, qui chantera une chanson à l'occasion de la remise des diplômes. | Open Subtitles | والان اود ان اقدم لكم سوزان وارين التي ستغني اغنية التخرج الخاصة |
Les nationales arrivent rapidement, la remise des diplômes dans 15 jours. | Open Subtitles | الناشينلوز تقترب بسرعة و حفل التخرج خلال أسبوعين |
Tu as fais pour moi dans ces dernières 24 heures bien plus que ce traitre de Kurt depuis la remise des diplômes. | Open Subtitles | لقد فعلت من أجلي بالساعات ال24 الماضيه أكثر من ذلك الخائن كورت هامل منذ التخرج |
Dans un monde, proche de la remise des diplômes, un héro, résiste au mal. | Open Subtitles | في عالم على وشك التخرج بطل واحد وقف ضد الشر |
Euh, oh, mon Dieu, c'était la nuit avant la remise des diplômes quand on avait pris tout cet ecstasy. | Open Subtitles | يا إلهي، كانت الليلة بعد التخرج عندما انتشينا بعنف. |
Toi et Jules, vous semblez vraiment occupées avec ce truc de remise des diplômes. | Open Subtitles | إذا أنتِ وجولز تبدو مشغولين جدا بأعمال التخرج |
Je vais passer chaque jour jusqu'à la remise des diplômes à essayer de trouver un moyen de te remercier. | Open Subtitles | سأمضي كلّ يومٍ حتّى التخرّج محاولةً إيجاد طريقة لأردّ لك الجميل. |
Je vais à la remise des diplômes de l'académie. | Open Subtitles | أنا ذاهب إلى حفل تخرج الأكاديمية،عليّأن .. |
Tu es resté à mes côtés après qu'un de mes tétons se soit échappé à la remise des diplômes de ton école de droit. | Open Subtitles | انت وقفت معي بعد ان انكشف ثديي خطأً في حفل تخرجك من كلية الحقوق |
Je ne peux pas croire que la remise des diplômes de Trav'ait lieu ce week-end. | Open Subtitles | لا أصدق أن حفل تخرج تراف بنهاية الأسبوع هذه |
Non, je n'ai parlé à personne depuis la remise des diplômes. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة لم أرى أحدًا منذ أن تخرجنا |
Le 15. Trois jours après la remise des diplômes. | Open Subtitles | تاريخ 15، أي بعد ثلاثَة أيام من تخرُّج الطُلاب |