"remise des diplômes" - Translation from French to Arabic

    • التخرج
        
    • التخرّج
        
    • بتخريج
        
    • للتخرج
        
    • حفل تخرج
        
    • حفل تخرجك
        
    • تخرج تراف
        
    • تخرجنا
        
    • تخرُّج
        
    Hé les gens ! Plus que 46 jours avant la remise des diplômes ! Open Subtitles ابتهجوا يا قوم، لا تزال هناك 46 يوما فقط على التخرج
    Si tu ne fais pas un super discours à la remise des diplômes, c'est foutu. Open Subtitles إذا ما لم تلق هذه الخطبة الكبيرة عند التخرج فكأنك لست موجودا
    La remise des diplômes approche, tous mes amis décrochent des boulots, et je commence à penser que ça pourrait ne pas arriver pour moi. Open Subtitles باقتراب موعد التخرج كل أصحابي سيحصلون على وظائف وبدأت أظن أن هذا لن يحصل لي
    Et ils portaient des T-Shirts avec son visage dessus à la remise des diplômes du lycée. Open Subtitles و كانو يرتدون قمصان عليها وجهه من أجل يوم التخرّج من المدرسة
    La mission du Conseil de sécurité a assisté à la cérémonie de remise des diplômes de certains des participants et félicité le Community Empowerment Project pour le travail précieux qu'il accomplissait pour favoriser la réadaptation des ex-combattants. UN كما شهدت البعثة احتفالا بتخريج عدد من المشاركين، وأشادت بالعمل القيّم الذي يؤديه مشروع التمكين المجتمعي في مجال توفير الدعم لإعادة تأهيل المقاتلين السابقين.
    C'est le printemps dans la plus longue année de McKinley et c'est presque l'heure de la remise des diplômes. Open Subtitles انه فصل الربيع لأطول سنه في ماكنلي وحان الوقت تقريباً للتخرج
    Papy m'offre un voyage en Europe pour ma remise des diplômes ! Open Subtitles جدي منحني رحلة الى اوروبا بمناسبة التخرج
    Le bal est le plus important événement de notre dernière année avant la remise des diplômes. Open Subtitles حفل التخرج هو أهم حدث في سنتنا النهائية قبل التخرج
    Depuis l'été de la remise des diplômes en 2005 ? Open Subtitles منذ الصيف الذي بعد التخرج من المدرسة الثانوية في عام 2005؟
    Dès la remise des diplômes, nos étudiants vont entrer dans le plus concurrentiel marché du travail de toute l'histoire. Open Subtitles بعد التخرج طلابنا سيدخلون غمار سوق العمل الاكثر منافسه على مر التاريخ
    Je serai surprise qu'il aille jusqu'à la remise des diplômes, Open Subtitles سوف اكون متفاجأة لو ان الامر طال حتى التخرج
    J'aimerais maintenant vous présenter Suzanne Warren, qui chantera une chanson à l'occasion de la remise des diplômes. Open Subtitles والان اود ان اقدم لكم سوزان وارين التي ستغني اغنية التخرج الخاصة
    Les nationales arrivent rapidement, la remise des diplômes dans 15 jours. Open Subtitles الناشينلوز تقترب بسرعة و حفل التخرج خلال أسبوعين
    Tu as fais pour moi dans ces dernières 24 heures bien plus que ce traitre de Kurt depuis la remise des diplômes. Open Subtitles لقد فعلت من أجلي بالساعات ال24 الماضيه أكثر من ذلك الخائن كورت هامل منذ التخرج
    Dans un monde, proche de la remise des diplômes, un héro, résiste au mal. Open Subtitles في عالم على وشك التخرج بطل واحد وقف ضد الشر
    Euh, oh, mon Dieu, c'était la nuit avant la remise des diplômes quand on avait pris tout cet ecstasy. Open Subtitles يا إلهي، كانت الليلة بعد التخرج عندما انتشينا بعنف.
    Toi et Jules, vous semblez vraiment occupées avec ce truc de remise des diplômes. Open Subtitles إذا أنتِ وجولز تبدو مشغولين جدا بأعمال التخرج
    Je vais passer chaque jour jusqu'à la remise des diplômes à essayer de trouver un moyen de te remercier. Open Subtitles سأمضي كلّ يومٍ حتّى التخرّج محاولةً إيجاد طريقة لأردّ لك الجميل.
    Je vais à la remise des diplômes de l'académie. Open Subtitles أنا ذاهب إلى حفل تخرج الأكاديمية،عليّأن ..
    Tu es resté à mes côtés après qu'un de mes tétons se soit échappé à la remise des diplômes de ton école de droit. Open Subtitles انت وقفت معي بعد ان انكشف ثديي خطأً في حفل تخرجك من كلية الحقوق
    Je ne peux pas croire que la remise des diplômes de Trav'ait lieu ce week-end. Open Subtitles لا أصدق أن حفل تخرج تراف بنهاية الأسبوع هذه
    Non, je n'ai parlé à personne depuis la remise des diplômes. Open Subtitles لا، في الحقيقة لم أرى أحدًا منذ أن تخرجنا
    Le 15. Trois jours après la remise des diplômes. Open Subtitles تاريخ 15، أي بعد ثلاثَة أيام من تخرُّج الطُلاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more