ويكيبيديا

    "remord" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ندم
        
    • الندم
        
    • بالندم
        
    • بندم
        
    • تأنيب
        
    Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation. UN فهي تدل على مرائهم ورفضهم التام لإبداء أي بادرة ندم أو أي موقف يساعد على تحقيق المصالحة.
    Topalian n'a pas exprimé le moindre remord lorsqu'il a été condamné. UN ولم يبد على توباليان أي ندم لدى سماعه النطق بالحكم.
    Elles sont le reflet de leur manque total de sincérité et de leur refus de faire preuve du moindre remord ou d'une attitude propice à la réconciliation. UN فهي تظهر مراءهم التام ورفضهم لإظهار أي بادرة ندم أو أي موقف يساعد على تحقيق المصالحة.
    C'est ce que disent les Canadiens pour exprimer le remord. Open Subtitles حسنا، هذا ما يقوله الكنديين للتعبير عن الندم
    Les esprits psychotiques manquent de peur, de remord, et d'empathie. Open Subtitles يفتقر إلى العقل السيكيوباتي , الخوف , الندم , التعاطف
    Une âme sensible qui maintenant ressent de profond remord pour avoir parler si durement. Open Subtitles ذو روح حسّاسة يشعر الآن بالندم العميق لأنّه تحدّث بشكل جافٍ.
    Cette affaire est très sérieuse, et elle implique la perte d'une vie humaine, mais nous sommes impressionnés par le remord de l'accusée. Open Subtitles هذه مشكلة خطيرة بما فيها فقدان حياة انسان لكننا متأثرين بندم المتهمة
    Tu a bouleversé ma vie. Tu pars, tu ne montres aucun remord, et ensuite tu t'en prends à ma copine. Open Subtitles فإنّك قلبتِ حياتي رأسًا على عقب، ثم غادرتني ولا تبدين ذرّة ندم.
    Tu ne montres absolument aucun remord pour ce que tu as fais. Open Subtitles انت لا تظهرين أي ندم على الإطلاق على ما فعلته
    Un gars arrive, truque une interview, sans remord. Open Subtitles شخص يأتي الى هنا, يفبرك مقابلة وبدون اي ندم
    C'est possible que l'utilisation du rideau de douche soit un signe de remord de la part du suspect féminin. Open Subtitles من المحتمل ان يكون استخدام ستائر الاستحمام علامة ندم من جانب الجانية الانثى
    Malgré l'abondance de preuves contre vous, vous n'avez ni avoué être coupable ni montré de remord. Open Subtitles على الرغم مِنْ الوفرةِ دليلِ ضدّك، أعطيتَ لا مُعتَرَف ذنبكَ ولا شوّفَ أيّ ندم.
    Mais je n'aurai aucun remord à vous tuer moi-même pour votre dernière remarque. Open Subtitles لكن لن يكتنفني آي ندم في قتلك بسبب كلمتك الأخيرة
    J'ai enlevé mon masque en un geste de remord... mais c'était en vain. Open Subtitles خلعت قناعي كدلالة علي الندم .لكن ذلك لم يفيد
    Petit remord d'acheteur ? Pas si jolie à la lumière du jour, si ? Open Subtitles ألديك القليل من الندم ليس جميلاً في ضوء النهار ، اليس كذلك؟
    6 secondes. Le cas le plus rapide de remord de l'acheteur. Open Subtitles ست ثوان أسرع حالة من الندم على الشراء على الأطلاق
    J'ai beaucoup de regret et de remord, Professeur. Open Subtitles لدي كثير من الندم وتانيب الضمير بروفيسور
    Oui, pour a peut près 5 minutes, et ensuite vient le remord du héros. Open Subtitles نعم لحوالي 5 دقائق ثم يتحول لبطل في الندم
    Plus de force, mon garçon ! Vous ne devez avoir aucun remord. Open Subtitles عليك ان تلكمه بقوة يا فتى لا يجب ان تشعر بالندم
    J'ai blessé quelqu'un qui ne m'a jamais aimé et sans ressentir le moindre remord. Open Subtitles لقد جرحت جميع من أحبوني ولم أشعر بالندم على الإطلاق
    Que je n'ai pas de remord. Open Subtitles و لا أشعر بندم.
    Je n'ai aucun remord par rapport à ce que je fais. Open Subtitles أنه ليس لدي أي تأنيب ضمير لما أفعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد