Il n'a ni reçu de réponse au questionnaire ni obtenu de rendez-vous avec le Ministère de la justice. | UN | ولم يتلق الفريق أي إجابة على استبيانه ولم يتمكن من الحصول على موعد مع وزارة العدل. |
Cette petite beauté et moi avons rendez-vous avec une dague. | Open Subtitles | فهذه الجميلة الصغيرة وإيّاي على موعد مع خنجر. |
Puisque c'est au Plaza, j'ai pris rendez-vous avec les organisateurs du mariage pour qu'on puisse examiner les options du menu. | Open Subtitles | قد إتصلت و قمت بتحديد موعد مع فريق الزفاف لنذهب و نلقي نظرة على الخيارات المتاحة. |
J'aimerais bien, mais j'ai rendez-vous avec toutes les têtes de studio. | Open Subtitles | ليتني. لكن لدي اجتماع مع كل رؤساء شركات الانتاج |
Prends un rendez-vous avec l'infirmière, et bonne chance pour les noces. | Open Subtitles | ,و حدد موعداً مع الممرضة و حظاً موفقاً بالزفاف |
J'ai rendez-vous avec mes agents pour distribuer mon livre à l'étranger. | Open Subtitles | عندي مقابلة مع بعض الوكلاء نحن نناقش التوزيع الخارجي |
Je ne peux pas rester. J'ai un rendez-vous avec cet architecte. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء، لدي موعد مع هذا المهندس المعماري |
Aller à un rendez-vous avec une certaine serveuse qui travaille pour cette même entreprise? | Open Subtitles | للذهاب في موعد مع نادلة معينة التي تعمل لنفس هذه الشركة |
Noah était scotché à sa chaise, parce qu'il avait rendez-vous avec la femme parfaite. | Open Subtitles | نوح كان لاصق في مقعده لانه في موعد مع امرأه مثاليه |
Les dirigeants d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont pris rendez-vous avec l'histoire. | UN | إن قادة إسرائيل والسلطة الفلسطينية على موعد مع التاريخ. |
Une semaine s'écoula avant qu'ils puissent obtenir un rendez-vous avec le Coordonnateur pour les secours humanitaires, qui n'avait pas demandé leur affectation. | UN | وانقضى أسبوع قبل أن يتمكنا من الحصول على موعد مع منسق الشؤون الإنسانية الذي لم يكن قد طلب تنسيبهما. |
C'est là un rendez-vous avec l'histoire que nous ne pouvons et ne devons manquer. | UN | وهذا موعد مع التاريخ لا يمكننا أن نفوته، بل يجب علينا ألا نفوته. |
Les femmes peuvent prendre rendez-vous avec une femme médecin généraliste si elles le souhaitent. | UN | ويمكن للنساء طلب تحديد موعد مع طبيبة ممارسة عامة أنثى إذا أردن. |
J'ai dégoté un rendez-vous avec le docteur que tu as trouvé, celui qui s'occupe des femmes de tous les rangers. | Open Subtitles | حصلت على موعد مع هذا الطبيب الذي وجدته الذي يعامل جميع زوجات رينجرز |
Lorsque vous aurez transmis cette question au service juridique, nous aimerions obtenir un rendez-vous avec le Conseiller juridique pour en débattre en profondeur. | UN | وفور إحالة هذه المسألة إلى المكتب القانوني، نود طلب عقد اجتماع مع المستشار القانوني لمناقشة المسألة بالتفصيل. |
Je voulais te prendre un rendez-vous avec Richard. | Open Subtitles | كنت أفكر فى أن أدبر لكى موعداً مع ريتشارد |
Hey, tu crois que tu peux m'avoir un rendez-vous avec ta femme ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يمكنك أن تدبر مقابلة مع زوجتك ؟ |
Et vous avez rendez-vous avec M. Odino à 10 h demain. | Open Subtitles | ولديك إجتماع مع سيد أودينو في الساعة العاشرة غداً |
J'ai rendez-vous avec Mamie Nova pendant ma prochaine pause. | Open Subtitles | لديّّ ميعاد مع السيدة على غلاف الزبدة في فترة الاستراحة القادمة. |
"Gagnez un rendez-vous avec Colt Bennett", si c'est truqué et que je choisis la gagnante. | Open Subtitles | سأتبرع بالخروج بموعد مع احداهن كجائزة لليناصيب لطالما ان تكون النتيجة مدبرة سافعل ذلك |
Mais j'ai rendez-vous avec un gars, il connait son nom. | Open Subtitles | لكنّي سأقابل رجلاً لاحقاً، و الذي سيبلغني بإسمه. |
Et vous ne devez pas me parler votre rendez-vous avec Lucy. | Open Subtitles | ولم يكن عليك اخباري عن .. موعدك مع لوسي |
Le rendez-vous avec le Ministre des Affaires Etrangères aura lieu aujourd'hui. | Open Subtitles | الإجتماع مع وزير الخارجية سيحدث اليوم |
Tu as rendez-vous avec ceux qui créent l'élite de New York | Open Subtitles | حسناً ، إذن أنت تقابل صانعي الملوك في نيويورك |
Tous les ans, les nations du monde, par l'intermédiaire de leurs représentants, assistent à ce rendez-vous avec le destin de l'humanité. | UN | تحضر دول العالم كل عام، من خلال ممثليها، هذا اللقاء مع مصير العالم. |
Si Starks n'était pas mort, il aurait pris rendez-vous avec Felts, qui aurait découvert cette histoire d'armes plus tôt. | Open Subtitles | لو ستاركس لم يمت كان سوف يحضر هذا الاجتماع مع فيلت و فيلت كان سيفهم |
Alors je l'ai entendu au téléphone, arranger un rendez-vous avec quelqu'un au bord du lac. | Open Subtitles | وبعدها سمعته يتحدّث عبر الهاتف يرتّب لقاءاً مع أحد ما عند البحيرة |
Tu parles de quand tu m'as dit que tu voulais que j'ai des rendez-vous avec d'autres personnes à la place de toi, c'est ça? | Open Subtitles | هل تقصدين عندما اخبرتني انك تريدينني ان اواعد آخريات ؟ بدلا منك , صحيح ؟ |