"rendre riche" - قاموس فرنسي عربي
"rendre riche" - ترجمة من فرنسي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
J'ai pas à être le seul. Je peux te rendre riche. | Open Subtitles | لستُ الوحيد الذي يفعل ذلك، أطلق سراحي وسأجعلك غنيًّا. |
Il a promis de me rendre riche. Voyant que ça ne fonctionnait pas, il m'a promis de te livrer à moi. | Open Subtitles | ثم وعدني أن أصبح ثرياً لكن عندما أدرك أن سبله فاشلة |
Vous avez causé le blackout, puis l'avez utilisé comme couverture pour vous rendre riche. | Open Subtitles | وتسببت في الإنقطاع واستخدمتها كغطاء في كيف انك اصبحت مليونيرا |
Tu as devant toi ton armée, celle qui va te rendre riche. | Open Subtitles | عليك بأن تُلهب حماسهم لكى يرفعوا سعر ذلك السهم و ليس فقط هذا الأمر ؟ |
J'aurais pu te rendre riche. Mais tu as tout gâché. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أجعلكَ ثريا، و أنتَ أهدرت الفرصة، من أجل ماذا، |
L'invention du moteur qui peut travailler continuellement, éliminant des heures de dur labeur par l'homme, serait suffisante pour vous rendre riche et laisser votre nom dans les livres. | Open Subtitles | إختراع مُحرِّك يستطيع العمل بشكل متواصل مُقصياً ساعات عمل بشرية شاقة لا تُحصى سيكون أكثر من كافِ لجعلك غني |
Il avait quelque chose qui allait le rendre riche, mais c'était dangereux. | Open Subtitles | قال أنّه كان يعمل على صفقة ما ستجعله ثرياً، لكنّها كانت خطيرة. |
Il croit que je vais le rendre riche, alors il a peur que je sois tué avant qu'il touche le pactole. | Open Subtitles | يعتقد انني سأجعله غني لذا هو قلق اذا قتلت قبل أن يغتني |
Je vous ai promis de vous rendre riche, bien au-delà de vos espérances, et de vous accorder un pouvoir extrême qu'aucun homme ordinaire ne serait atteindre. | Open Subtitles | لقد اقسمت ان اجعلكم اثرياء ابعد من عنان السماء وامنحكم القوة ابعد من رجل طبيعى مجرد |
C'est une négociation. Vous avez le pouvoir de prendre nos vie, mais j'ai le pouvoir de vous rendre riche. | Open Subtitles | إنّها مفاوضة، لديك القوّة على سلبنا حياتنا، |
Une beauté pareille ne peut que contenter mes clients et me rendre riche. | Open Subtitles | شيئاً جميلاً مثلك , يمكنه أن يجعل الزبائن سعيدون , وتجعليني أنا ثرياً |
Tu mourrais dans les bas-fonds, pour me rendre riche ? | Open Subtitles | هل ستموت في الحـظـيـرةة عن طيب خاطر, لترفع لي ثروتي؟ |
Les billets étaient toujours dans la voiture, et je voulais pas les rendre riche. | Open Subtitles | مازال في السيارة ولم أكن على وشك جعلهم أثرياء ماذا حدث للمركبة ؟ |
Je peux vous rendre riche. Partageons tout, 50-50. | Open Subtitles | أستطيع أن أجعلك غنية سنتقاسم كل شيء بالمناصفة |
Non, il croit toujours que le club va le rendre riche. | Open Subtitles | لا، مازال يعتقد إنه سيجعله غنياً يوماً ما |
Pourquoi vous n'avez pas l'air heureux de me voir quand je ne veux que vous rendre riche ? | Open Subtitles | لمَ أشعر بأنه لم يسرّك تعرفنا إلى بعضنا البعض بينما كل ما أريد فعله هو جعلك ثرياً انظر إلى حولك! |
Gagner chaque combat pour vous rendre riche. | Open Subtitles | وأفوز بكل مصارع ديوك، وأجعلك غنياً |
Ecoute, je viens veux vraiment vous remercier pour tout ce que vous avez fait et tout ce que vous faites pour nous, je sais que ça ne vous rendre riche. | Open Subtitles | إسمعي، حقاً أريد أن أشكرك على كل ما فعلتيه وتفعليه من أجلنا، -أعلم أن ذلكَ لن يجعل منكِ غنية |
Ça s'est possible. Mais je peux vous rendre riche. | Open Subtitles | ربما هذا، ولكن أستطيع أن أجعلك غنياً |
Crétins qui peuvent nous rendre riche. | Open Subtitles | حمقـى يستطيعون أنّ يجعلونـا اثــريــاء |