Ces activités ont contribué au Renforcement des capacités des États membres en matière de formulation, de mise en œuvre et de suivi des programmes. | UN | وهذه الأنشطة أسهمت في تعزيز قدرة الدول الأعضاء في مجال صياغة السياسات وتنفيذها ورصد البرامج. |
Renforcement des capacités des États membres demandant une assistance électorale pour consolider leurs processus démocratiques et mettre en place, améliorer et affiner leurs institutions et processus électoraux | UN | تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب مساعدة انتخابية على دعم عملياتها الديمقراطية وتطوير مؤسساتها وعملياتها الانتخابية وتحسينها وصقلها |
11. Le Renforcement des capacités des États membres pour combattre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions doit également faire partie des priorités. | UN | 11- كذلك فإن تعزيز قدرة الدول الأعضاء على مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها على نحو غير مشروع، هو أيضا موضوع ينبغي منحه الأولوية. |
Renforcement des capacités des États membres à gérer l'information géospatiale à l'appui de leurs décisions relatives au développement | UN | تعزيز قدرات الدول الأعضاء على إدارة المعلومات الجغرافية المكانية في عملية اتخاذ القرارات الإنمائية |
Renforcement des capacités des États membres grâce au Programme de formation statistique pour l'Afrique | UN | بناء قدرات الدول الأعضاء عن طريق برنامج التدريب الإحصائي لأفريقيا |
c) Renforcement des capacités des États membres de formuler et de mettre en oeuvre leur politique économique. | UN | (ج) تحسين قدرة الدول الأعضاء على وضع السياسات الاقتصادية وإدارتها |
Renforcement des capacités des États membres pour améliorer l'accès à la justice et l'assistance juridique | UN | 4-3- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحسين سبل الوصول إلى العدالة ودعم المساعدة القانونية |
4.4. Renforcement des capacités des États membres pour renforcer l'intégrité et la transparence de leur système de justice pénale | UN | 4-4- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تقوية نزاهة وشفافية نظم العدالة الجنائية لديها |
Renforcement des capacités des États membres pour mettre en place un système de justice pour mineurs conformément aux règles et normes pertinentes des Nations Unies | UN | 4-5- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إنشاء نظم لقضاء الأحداث وفقاً لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة |
Renforcement des capacités des États membres demandant une assistance électorale pour consolider leurs processus démocratiques et mettre en place, améliorer et affiner leurs institutions et processus électoraux | UN | تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب مساعدة انتخابية على دعم عملياتها الديمقراطية وتطوير مؤسساتها وعملياتها الانتخابية وتحسينها وصقلها |
4.3. Renforcement des capacités des États membres pour améliorer l'accès à la justice et l'assistance juridique 4.4. | UN | 4-3- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على زيادة إمكانيات الاحتكام إلى العدالة ودعم المساعدة القانونية |
Renforcement des capacités des États membres pour renforcer l'intégrité et la transparence de leur système de justice pénale 4.5. | UN | 4-4- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق مزيد من النزاهة والشفافية في نظم العدالة الجنائية لديها |
Renforcement des capacités des États membres pour mettre en place un système de justice pour mineurs conformément aux règles et normes pertinentes des Nations Unies | UN | 4-5- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إنشاء نظم لقضاء الأحداث وفقاً لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة |
4.3. Renforcement des capacités des États membres pour améliorer l'accès à la justice et l'assistance juridique 4.4. | UN | 4-3- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على زيادة إمكانيات الاحتكام إلى العدالة ودعم المساعدة القانونية |
Renforcement des capacités des États membres pour renforcer l'intégrité et la transparence de leur système de justice pénale 4.5. | UN | 4-4- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق مزيد من النزاهة والشفافية في نظم العدالة الجنائية لديها |
:: Le Renforcement des capacités des États membres s'agissant des techniques de négociation et la prestation de services consultatifs techniques dans ce domaine; | UN | :: تعزيز قدرات الدول الأعضاء في مجال مهارات التفاوض وتقديم الخدمات الاستشارية التقنية في هذا المجال |
Notre Organisation a contribué sans relâche, ces dernières années, au Renforcement des capacités des États membres afin qu'ils soient en mesure d'offrir à leurs citoyens des institutions propices à leur épanouissement au sein de leur communauté. | UN | لقد أسهمت منظمتنا بلا كلل في السنوات الأخيرة في تعزيز قدرات الدول الأعضاء لتمكينها من توفير المؤسسات الضرورية لمواطنيها حتى تكفل لهم الازدهار في مجتمعاتهم. |
Les cours de formation dispensés par l'Institut contribuent au Renforcement des capacités des États membres à produire et diffuser des statistiques actuelles et de grande qualité aux fins de l'analyse des politiques de développement. | UN | وتسهم الدورات التدريبية التي يقدمها المعهد الإحصائي في تعزيز قدرات الدول الأعضاء على إنتاج ونشر إحصاءات ذات نوعية جيدة في حينها لتحليل السياسات الإنمائية. |
Il devrait en outre fournir des informations concernant les activités menées par le Haut-Commissariat en appui au Renforcement des capacités des États membres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يوفر معلومات عن أنشطة المفوضية في مجال دعم بناء قدرات الدول الأعضاء. |
:: Renforcement des capacités des États membres d'élaborer un programme de sûreté nucléaire; | UN | :: بناء قدرات الدول الأعضاء التي تُعدّ برنامجا للسلامة النووية؛ |
b) Renforcement des capacités des États membres pour qu'ils puissent élaborer et mettre en œuvre des politiques de développement économique à moyen et à long terme, notamment en matière de financement du développement | UN | (ب)تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ خيارات متوسطة وطويلة الأجل على صعيد سياسات التنمية الاقتصادية في مجال تمويل التنمية |
a) Renforcement des capacités des États membres à intégrer la dimension genre et des considérations sociales dans les processus et politiques de développement. | UN | (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء على إدماج الأبعاد الجنسانية والاجتماعية في عمليات وسياسات التنمية. |
d) Renforcement des capacités des États membres en matière d'élaboration et d'application des politiques | UN | (د) زيادة القدرات الوطنية في الدول الأعضاء في مجال وضع السياسات التجارية وتنفيذها |
Remplacer le libellé de l'objectif de l'Organisation par le texte suivant : < < Renforcement des capacités des États membres qui en font la demande, en particulier grâce à la consolidation des institutions électorales nationales > > . | UN | يستعاض عن هدف المنظمة بما يلي: تعزيز القدرات الحالية للدول الأعضاء التي تطلب المساعدة، لا سيما بتعزيز قدرات المؤسسات الانتخابية الوطنية. |