ويكيبيديا

    "renforcer la promotion et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعزيز النهوض
        
    Elle invite les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à se porter coauteurs du projet de résolution afin de renforcer la promotion et la protection des droits des filles dans le monde entier. UN ودعا الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى مقدّمي مشروع القرار، إلى أن تفعل ذلك بغية تعزيز النهوض بحقوق الطفلة وحمايتها في العالم بأسره.
    Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'étude relative aux méthodes et mesures que pourraient envisager les États pour renforcer la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales tout en luttant contre le terrorisme UN تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن إعداد دراسة لتحديد الوسائل والتدابير اللازمة لنظر الدول من أجل تعزيز النهوض بحقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'étude relative aux méthodes et mesures que pourraient envisager les États pour renforcer la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales tout en luttant contre le terrorisme UN تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن إعداد دراسة لتحديد الوسائل والتدابير اللازمة لنظر الدول في تعزيز النهوض بحقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'étude relative aux méthodes et mesures que pourraient envisager les États pour renforcer la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales tout en luttant contre le terrorisme UN تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن إعداد دراسة لتحديد الوسائل والتدابير اللازمة لنظر الدول في تعزيز النهوض بحقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'étude relative aux méthodes et mesures que pourraient envisager les États pour renforcer la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales tout en luttant contre le terrorisme UN تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن إعداد دراسة لتحديد الوسائل والتدابير اللازمة لنظر الدول في تعزيز النهوض بحقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    - Demander l'assistance du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour l'élaboration de programmes visant à renforcer la promotion et la protection des droits de l'homme; UN - التماس مساعدة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في برامج تعزيز النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها؛
    Nous sommes convaincus qu'une attitude coopérative contribuera au déroulement normal et à la réussite des travaux que l'Organisation mène en vue de renforcer la promotion et la protection des droits de l'homme. UN ونحن ندرك أن اتخاذ موقف تعاوني سيسهم في التنفيذ الطبيعي والناجح للمهام المضطلع بها في عمل الأمم المتحدة عن طريق تعزيز النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
    402. Le Comité recommande que le projet de loi de l'Etat partie sur les droits des personnes handicapées soit adopté de façon à renforcer la promotion et la protection de leurs droits fondamentaux. UN ٢٠٤- وتوصي اللجنة بضرورة اعتماد مشروع القانون الذي أعدته الدولة الطرف حول حقوق اﻷشخاص المعوقين بغية تعزيز النهوض بحقوقهم اﻷساسية وحمايتها.
    La composante droits de l'homme collaborerait également avec l'équipe de pays des Nations Unies et d'autres acteurs dans le cadre d'activités visant à renforcer la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 70 - وسيعمل عنصر حقوق الإنسان أيضا بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة فيما يتعلق بالأنشطة الرامية إلى تعزيز النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
    La composante droits de l'homme collaborerait avec l'équipe de pays des Nations Unies et d'autres intervenants à des activités visant à renforcer la promotion et la défense des droits de l'homme. UN 76 - وسيعمل عنصر حقوق الإنسان بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة فيما يتعلق بالأنشطة الرامية إلى تعزيز النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
    55. Le HCDH a continué à renforcer la promotion et la protection des droits de l'homme au niveau national au moyen de divers outils à sa disposition, notamment en appuyant les mécanismes de protection des droits de l'homme, en dialoguant avec ses homologues nationaux, en continuant ses partenariats avec le système des Nations Unies et les organisations régionales, et grâce à ses présences sur le terrain. UN 55- واصلت المفوضية التركيز على تعزيز النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد القطري عن طريق أدوات مختلفة لديها، منها دعم آليات حقوق الإنسان، والحوار مع النظراء الوطنيين، ومواصلة إقامة الشراكات مع منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية، وعن طريق تواجد المفوضية في الميدان.
    a) Le projet d'aide collective aux communautés (ACT), qui a été lancé en 1998, en coopération avec le PNUD, pour aider les organisations et les particuliers à mener des activités visant à renforcer la promotion et la protection des droits de l'homme au niveau local. UN (أ) مشروع " مساعدة تآزر المجتمعات المحلية " ، الذي استُهِّل في عام 1998 بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغية مساعدة المنظمات والأفراد على المستوى المحلي على الاضطلاع بأنشطة تهدف إلى تعزيز النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها في المجتمعات المحلية.
    a) Le projet d'aide collective aux communautés (ACT), qui a été lancé en 1998, en coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement, afin d'aider les organisations et les particuliers à mener des actions visant à renforcer la promotion et la protection des droits de l'homme au niveau local. UN (أ) مشروع " مساعدة تآزر المجتمعات المحلية " ، الذي استهل في عام 1998، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لمساعدة المنظمات والأفراد على الصعيد المحلي على الاضطلاع بأنشطة تهدف إلى تعزيز النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها في المجتمعات المحلية.
    92.20 Envisager la création d'une institution nationale des droits de l'homme indépendante, pleinement conforme aux Principes de Paris (Indonésie)/envisager la mise en place d'une institution nationale des droits de l'homme, en conformité avec les Principes de Paris, en tant que première mesure pour renforcer la promotion et la protection des droits de l'homme pour tous les citoyens du pays (Afrique du Sud); UN 92-20- النظر في إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان تتوافق كلياً مع مبادئ باريس (إندونيسيا)/النظر في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تتوافق مع مبادئ باريس باعتبارها خطوة في طريق تعزيز النهوض بالحقوق الإنسانية لجميع مواطنيها وحمايتها (جنوب أفريقيا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد