Les inspecteurs, qui exercent leurs fonctions à titre personnel, sont nommés pour un mandat de cinq ans renouvelable une fois. | UN | ويعمل المفتشون بصفتهم الشخصية لمدة خمس سنوات، قابلة للتجديد لمدة أخرى. |
Il est élu au suffrage universel direct pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois. | UN | ويُنتخب بالاقتراع العام المباشر لولاية مدتها خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
Les membres de l'Observatoire sont nommés pour une durée de cinq (05) ans renouvelable une fois. | UN | يعَين أعضاء المرصد لمدة خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
2. Les membres sont désignés par l'Assemblée générale pour un mandat de quatre ans, renouvelable une fois. | UN | 2- يعين الأعضاء من قبل الجمعية العامة لمدة أربع سنوات، ويمكن إعادة تعيينهم مرة واحدة. |
< < Les membres sont désignés par l'Assemblée générale pour un mandat de quatre ans, renouvelable une fois. | UN | " يعيَّن الأعضاء من قِبَل الجمعية العامة لمدة أربع سنوات ويمكن إعادة تعيينهم مرة واحدة. |
Le membre désigné en remplacement d'un membre dont le mandat n'est pas expiré ne l'est que pour le reste du mandat de son prédécesseur; son mandat est renouvelable une fois. | UN | أما العضو المعين ليحل محل عضو لم تنته مدة ولايته فيشغل المنصب للفترة المتبقية من مدة سلفه، ويمكن إعادة تعيينه مرة واحدة. |
M. Beck accomplirait un mandat initial d'un an, renouvelable une fois. | UN | وسيشغل السيد بيك منصبه لفترة أولية مدتها سنة قابلة للتجديد سنة أخرى. |
Le chef de l'État est élu au suffrage universel direct et au scrutin majoritaire à deux tours pour un mandat de sept ans, renouvelable une seule fois. | UN | وينتخب رئيس الجمهورية بالاقتراع العام المباشر القائم على مبدأ الحصول على أغلبية الأصوات في دورتين، لولاية مدتها سبع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
iii) Les membres du Comité directeur s'acquitteront d'un mandat de deux ans, renouvelable une seule fois. | UN | ' 3` سيشغل أعضاء لجنة التسيير مناصبهم لمدة سنتين قابلة للتجديد لمرة واحدة. |
Leur mandat est de six ans, renouvelable une fois. | UN | وتدوم ولاية الأعضاء ست سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
Le mandat présidentiel est de six ans, renouvelable une seule fois, tandis que celui des députés est de cinq ans. | UN | وتبلغ مدة الولاية الرئاسية ستة أعوام قابلة للتجديد مرة واحدة، في حين تبلغ مدة ولاية النواب خمسة أعوام. |
L'UNICEF a fixé un mandat de deux ans renouvelable une fois. | UN | وتدوم فترة الولاية في اليونيسيف سنتين، وتكون قابلة للتجديد مرة واحدة. |
Le Directeur général est nommé par l'Assemblée pour un mandat de quatre ans, renouvelable une seule fois. | UN | وتعين الجمعية المدير العام لولاية مدتها أربع سنوات، قابلة للتجديد لأربع سنوات إضافية. |
2. Les membres sont désignés par l'Assemblée générale pour un mandat de quatre ans, renouvelable une fois. | UN | 2 - يعين الأعضاء من قبل الجمعية العامة لمدة أربع سنوات، ويمكن إعادة تعيينهم مرة واحدة. |
< < Les membres sont désignés par l'Assemblée générale pour un mandat de quatre ans, renouvelable une fois. | UN | " يعيَّن الأعضاء من قِبَل الجمعية العامة لمدة أربع سنوات ويمكن إعادة تعيينهم مرة واحدة. |
2. Les membres sont désignés par l'Assemblée générale pour un mandat de quatre ans, renouvelable une fois. | UN | " 2 - يعين الأعضاء من قبل الجمعية العامة لمدة أربع سنوات، ويمكن إعادة تعيينهم مرة واحدة. |
Le membre désigné en remplacement d'un membre dont le mandat n'est pas expiré ne l'est que pour le reste du mandat de son prédécesseur; son mandat est renouvelable une fois. > > | UN | أمـا العضو المعين ليحل محل عضو لم تنته مدة ولايته أو ولايتها فيشغل المنصب للفترة المتبقية من مدة سلفه، ويمكن إعادة تعيينه مرة واحدة " . |
Le membre désigné en remplacement d'un membre dont le mandat n'est pas expiré ne l'est que pour le reste du mandat de son prédécesseur; son mandat est renouvelable une fois. > > | UN | أمـا العضو المعين ليحل محل عضو لم تنته مدة ولايته أو ولايتها فيشغل المنصب للفترة المتبقية من مدة سلفه، ويمكن إعادة تعيينه مرة واحدة " . |
La Présidente a rappelé que le VicePrésident et le Rapporteur accompliraient un mandat initial d'un an, renouvelable une fois. | UN | وأبلغت الرئيسة الاجتماع بأن نائب الرئيس والمقرر سيشغلان منصبيهما لفترة سنة واحدة أولية قد تمدد سنة أخرى. |
50. Le médiateur est élu par la Chambre des députés pour un mandat de six ans renouvelable une fois seulement. | UN | 50- وينتخب مجلس النواب أمين المظالم لمدة ست سنوات، ولا يجوز انتخابه سوى لمدتين متعاقبتين. |
Le mandat du Président et du Président suppléant est de trois ans, renouvelable une fois, et celui des membres et des membres suppléants est de deux ans Pour éviter que les membres et membres suppléants ne soient renouvelés en même temps tous les deux ou quatre ans, on pourrait envisager un échelonnement des mandats. | UN | تدوم فترة الرئيس والرئيس المناوب ثلاث سنوات، مع إمكانية إعادة تعيينهـم مـرة واحـدة، وتـدوم فتـرة اﻷعضـاء واﻷعضـاء |
Le Président prête serment devant l'Assemblée pour un mandat de quatre ans, renouvelable une seule fois. | UN | ويؤدي الرئيس اليمين الدستورية أمام الجمعية، ويمارس مهامه لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابه لفترة إضافية مرة واحدة. |