ويكيبيديا

    "renseignements concernant les mesures" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معلومات عن التدابير
        
    • معلومات بشأن التدابير
        
    • معلومات عن الإجراءات
        
    • معلومات بشأن الإجراءات
        
    Des Renseignements concernant les mesures prises pour former et sensibiliser l'ensemble des juges et du personnel des forces de l'ordre à la question de la violence au foyer seraient utiles. UN ومن المفيد تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتدريب وتوعية فئة القضاة وأفراد قوات الأمن في مجال العنف المنزلي.
    Elle a demandé des Renseignements concernant les mesures pratiques prises pour mettre fin à la militarisation précoce des enfants dans les écoles. UN وطلبت معلومات عن التدابير العملية لوضع حد للتجنيد المبكر للأطفال في المدارس.
    Le Comité recommande à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport des Renseignements concernant les mesures prises en vue d'appliquer les dispositions de l'article 5 de la Convention. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في تقريرها القادم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ المادة 5 من الاتفاقية.
    D. Renseignements concernant les mesures législatives et autres mesures visant à rendre les campagnes générales de santé publique accessibles aux personnes handicapées UN دال- معلومات عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لضمان اطلاع الأشخاص ذوي الإعاقة على الحملات الصحية العامة
    Elle a demandé des Renseignements concernant les mesures prises pour garantir l'indépendance de l'appareil judiciaire. UN كما طلب معلومات عن التدابير المتخذة لضمان استقلال القضاء.
    B. Renseignements concernant les mesures prises pour protéger toutes les personnes handicapées contre la stérilisation forcée, et les filles et les femmes handicapées contre l'avortement forcé UN باء- معلومات عن التدابير المتخذة لحماية جميع الأشخاص من التعقيم القسري وحماية الفتيات والنساء من الإجهاض القسري
    B. Renseignements concernant les mesures prises pour veiller à ce que tout nouveau-né handicapé soit enregistré à la naissance et reçoive un nom et une nationalité UN باء- معلومات عن التدابير المتخذة لضمان تسجيل كل طفل وليد ذي إعاقة فوراً بعد ولادته ومنحه اسماً وجنسية
    A. Renseignements concernant les mesures législatives et autres mesures prises pour faire en sorte que les informations destinées au grand public soient accessibles aux personnes handicapées sans retard et sans frais supplémentaires UN ألف- معلومات عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لضمان وصول المعلومات الموجهة لعامة الناس إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في الوقت المناسب وبدون تكلفة إضافية
    B. Renseignements concernant les mesures prises pour veiller à ce que l'on ne dissimule pas les personnes handicapées sous prétexte du respect de la vie privée UN باء- معلومات عن التدابير المتخذة لعدم إخفاء الأشخاص ذوي الإعاقة بحجة حماية الخصوصية
    A. Renseignements concernant les mesures adoptées pour que les personnes handicapées puissent exercer, sur la base de leur libre et plein consentement, le droit de se marier et de fonder une famille UN ألف- معلومات عن التدابير المتخذة لضمان ممارسة الأشخاص ذوي الإعاقة لحقهم في الزواج وتأسيس أسرة بموافقتهم الكاملة والحرة
    D. Renseignements concernant les mesures prises pour éviter qu'un enfant soit séparé d'un de ses parents ou des deux en raison du handicap de l'enfant ou du handicap de l'un de ses parents UN دال- معلومات عن التدابير المتخذة لضمان عدم فصل الطفل عن والديه بسبب إعاقة الطفل أو أحد الوالدين أو كليهما
    G. Renseignements concernant les mesures prises pour éviter la stérilisation forcée des personnes handicapées, en particulier des femmes et des filles UN زاي- معلومات عن التدابير المتخذة لمنع التعقيم القسري للأشخاص ذوي الإعاقة، وخاصة للفتيات والنساء
    A. Renseignements concernant les mesures prises pour assurer à chaque enfant handicapé l'accès à une éducation précoce et à l'enseignement primaire, secondaire et supérieur obligatoires UN ألف- معلومات عن التدابير المتخذة لضمان وصول كل طفل ذي إعاقة إلى التعليم في المراحل المبكِّرة وإلى التعليم الابتدائي الإلزامي والثانوي والتعليم العالي
    G. Renseignements concernant les mesures prises pour veiller à ce que l'enseignement soit dispensé dans la langue, selon les modes et moyens de communication et dans l'environnement qui conviennent le mieux à chacun UN زاي- معلومات عن التدابير المتخذة لضمان توفير التعليم بأنسب اللغات والطرائق ووسائل الاتصال والبيئات لكل فرد
    H. Renseignements concernant les mesures visant à dispenser aux professionnels du système éducatif une formation adéquate sur les handicaps, ainsi que les mesures tendant à intégrer des personnes handicapées dans les équipes éducatives UN حاء- معلومات عن التدابير المتخذة التي تكفل توفير التدريب اللائق في شؤون الإعاقة لمهنيي نظام التعليم، فضلاً عن تدابير إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في فريق التعليم
    L. Renseignements concernant les mesures prises par l'État pour recenser à un stade précoce les personnes handicapées et déterminer leurs besoins éducatifs UN لام- معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة لضمان التحديد المبكر للأشخاص ذوي الإعاقة واحتياجاتهم التعليمية
    B. Renseignements concernant les mesures prises pour assurer aux personnes handicapées l'accès à la réadaptation en matière de santé dans leur communauté, librement et gratuitement UN باء- معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على إعادة التأهيل الصحي في مجتمعهم بشكل حر ومجاني
    F. Renseignements concernant les mesures législatives et autres mesures prises pour garantir le consentement libre et informé des personnes handicapées préalablement à l'administration de tout traitement UN واو- معلومات عن التدابير التشريعية وغيرها لضمان الموافقة الحرة والمستنيرة للأشخاص ذوي الإعاقة بخصوص أي علاج صحي
    H. Renseignements concernant les mesures prises pour veiller à ce que les installations sanitaires soient non seulement disponibles mais aussi pleinement accessibles UN حاء- معلومات عن التدابير المتخذة التي لا تكفل مجرد توافر المرافق الصحية بل إمكانية الوصول الكامل إليها
    CHANGEMENTS CLIMATIQUES Renseignements concernant les mesures PRISES CONFORMEMENT AUX DISPOSITIONS DE LA CONVENTION UN معلومات بشأن التدابير المتخذة بما يتسق مع أحكام الاتفاقية
    Il faudrait faire figurer dans le prochain rapport périodique des Renseignements concernant les mesures prises pour éliminer la violence à l'égard des femmes autochtones. UN وينبغي تضمين التقرير الدوري المقبل معلومات عن الإجراءات التي اتخذت للقضاء على العنف ضد نساء السكان الأصليين.
    30. Le Comité demande à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique, qui devrait être soumis d'ici au 31 juillet 2014, des Renseignements concernant les mesures prises pour donner effet aux autres recommandations et sur l'application du Pacte dans son ensemble. UN 30- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم الذي سيحل موعد تقديمه في 31 تموز/يوليه 2014، معلومات بشأن الإجراءات المتخذة لتنفيذ باقي التوصيات وبشأن امتثالها للعهد ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد