La liste des orateurs pour le débat général et toutes les autres questions renvoyées à la Deuxième Commission est ouverte. | UN | وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة. |
La liste des orateurs pour le débat général et toutes les autres questions renvoyées à la Deuxième Commission est ouverte. | UN | وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة. |
La liste des orateurs pour le débat général et pour toutes les autres questions renvoyées à la Deuxième Commission est ouverte. | UN | وقد فُتح التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية. |
La liste des orateurs pour le débat général sur toutes les questions renvoyées à la Commission est ouverte. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الرابعة مفتوح. |
La liste des orateurs pour le débat général et pour toutes les autres questions renvoyées à la Deuxième Commission est ouverte. | UN | وقد فُتح باب التسجيل بقائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية. |
La liste des orateurs pour le débat général sur toutes les questions renvoyées à la Troisième Commission est ouverte. | UN | فتح باب التسجيل بقائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
La liste des orateurs pour le débat général et pour toutes les autres questions renvoyées à la Deuxième Commission est ouverte. | UN | وقد فُتح باب التسجيل بقائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية. |
La liste des orateurs pour le débat général sur toutes les questions renvoyées à la Troisième Commission est ouverte. | UN | فُتح باب التسجيل بقائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
La liste des orateurs pour le débat général sur toutes les questions renvoyées à la Troisième Commission est ouverte. | UN | فُتح باب التسجيل بقائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
La liste des orateurs pour le débat général sur toutes les questions renvoyées à la Troisième Commission est ouverte. | UN | فُتح باب التسجيل بقائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
La liste des orateurs pour le débat général sur toutes les questions renvoyées à la Troisième Commission est ouverte. | UN | فُتح باب التسجيل بقائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
La liste des orateurs pour le débat général sur toutes les questions renvoyées à la Troisième Commission est ouverte. | UN | فُتح باب التسجيل بقائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
La liste des orateurs pour toutes les autres questions renvoyées à la Deuxième Commission est ouverte. | UN | فُتح باب التسجيل بقائمة المتكلمين في جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية. |
La liste des orateurs pour le débat général sur toutes les questions renvoyées à la Troisième Commission est ouverte. | UN | فُتح باب التسجيل بقائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
La liste des orateurs pour toutes les autres questions renvoyées à la Deuxième Commission est ouverte. | UN | فُتح باب التسجيل بقائمة المتكلمين في جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية. |
La liste des orateurs pour le débat général sur toutes les questions renvoyées à la Commission est ouverte. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الرابعة مفتوح. |
Sur la base des enquêtes menées par la CIVPOL, six affaires ont été renvoyées à la Commission nationale des affaires de police, pour suite à donner. | UN | وبناء على التحقيقات التي أجرتها الشرطة المدنية، أحيلت ست حالات إلى اللجنة الوطنية لشؤون الشرطة لاتخاذ اجراءات بشأنها. |
Réduction du nombre moyen de demandes d'indemnité renvoyées à la mission | UN | انخفاض متوسط عدد مطالبات منح التعليم المعادة إلى البعثة |
Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires à leur onzième session. | UN | مسائل أخرى تحال إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة. |
La liste des orateurs pour le débat général sur toutes les questions renvoyées à la Troisième Commission sera ouverte le lundi 22 septembre 2014. | UN | وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في إطار كل بند من البنود المعروضة على اللجنة الثالثة. |
QUESTIONS renvoyées À LA TROISIÈME COMMISSION | UN | إحالة البنود الى اللجنة الثالثة |
F. Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires 118 25 | UN | واو - مسائل أخرى أحالتها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف 118 31 |
[La liste des orateurs pour le débat général sur les questions restantes renvoyées à la Commission est ouverte. | UN | [فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البنود المتبقية التي تناقشها اللجنة. |
Retraits de permis de conduire Affaires renvoyées au Siège aux fins de complément d'enquête et de sanctions disciplinaires | UN | حالة محالة إلى مقر الأمم المتحدة لمزيد من التحقيق واتخاذ مزيد من الإجراءات التأديبية |
L'article 127, paragraphe 14, du Code de procédure pénale contient des dispositions similaires applicables aux affaires renvoyées au tribunal pour réexamen. | UN | وتنطبق الأحكام المماثلة من الفقرة 14 من المادة 127 على القضايا التي تُحال إلى المحكمة لإعادة النظر فيها. |
Nous avions vu dans toutes ces mesures autant d'étapes importantes et une impulsion nouvelle pour les négociations à venir sur les questions renvoyées à la phase ultime. | UN | وقد رأينا أن هذه كلها خطوات هامة وقوة دفع إضافية في المفاوضات الوشيكة الحدوث حول القضايا المؤجلة إلى المرحلة اﻷخيرة. |
Questions renvoyées à la plénière | UN | البنود التي ستناقش في الجلسات العامة |
La liste des orateurs pour le débat général sur toutes les questions renvoyées à la Commission est ouverte. | UN | باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المعروضة على اللجنة الخامسة. |
19 % des demandes ont été renvoyées aux Missions durant la période considérée. | UN | أعيدت نسبة 19 في المائة من المطالبات إلى البعثات خلال هذه الفترة |