ويكيبيديا

    "reportage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القصة
        
    • تقرير
        
    • التقرير
        
    • التقارير
        
    • بتغطية
        
    • بتقرير
        
    • القصه
        
    • الوثائقي
        
    • تقريرك
        
    • مراسلنا
        
    • وثائقي
        
    • وثائقياً
        
    • تكتب تقاريرها
        
    • تقريرنا
        
    • مقال
        
    J'ai été si ému par ce reportage que vous avez fait sur ce gymnaste blessé. Open Subtitles تأثرتُ جداً بتلك القصة التي عملتها بشأن لاعب الجمباز , صاحب الحدبة
    "Il y aura de fâcheuses conséquences pour Fox News si le reportage est diffusé." Open Subtitles إذا عرضت القصة على الهواء بفلوريدا. وهذه المرة كانوا بحالة غريبة.
    Un reportage en direct... sur les lieux des émeutes de Noël. Open Subtitles نبث لكم الأن تقرير حي لمشهد الشغب لعشية الميلاد
    Le président vous donnera accès au CO pour faire un reportage. Open Subtitles وستحصل من الرئيس على تقرير شامل من غرفة العمليات
    Notre reportage commence par une fusillade dans l'Hindu Kush en Afghanistan qui sépara deux Marines de leur unité au pied du mur. Open Subtitles التقرير يبدأ بوابل نيران في جبال هندو كوش في افغانستان و التي فرقت جنديين من المارينز عن وحدتهم
    Dis-moi qu'on pourra diffuser le reportage mercredi. Open Subtitles أخبرني أننا سنتمكن من نشر القصة مساء الأربعاء.
    C'était un autre extrait du reportage d'hier soir, la surprenante et provocante histoire de l'extraction de 2 marines capturés. Open Subtitles هذا كان مقطع من تقرير الليلة السابقة لشبكة اتلانتيك القصة المذهلة , و المستفزة لتخليص اثنين من المارينز المختطفين
    Comment pouvons-nous approuver votre reportage dans les délais que vous nous donnez ? Open Subtitles من القصة التي تعمل عليها في هذا الوقت الضيق الذي لدينا؟
    Mme Merima Husejinović, journaliste couvrant la justice, Réseau d'enquête et de reportage des Balkans (Bosnie-Herzégovine) UN السيدة ميريما هوسينوفيتش، صحفية من تقرير العدالة، شبكة البلقان للتحقيق والإبلاغ في البوسنة والهرسك
    Le reportage télévisé était fondé sur des informations venant d'une source fiable à Pristina. UN وقد استند تقرير التليفزيون في قصته إلى معلومات مقدمة من مصدر موثوق في بريستينا.
    iii) Activités d’information. Production d’un reportage vidéo sur le thème de la désertification; UN ' ٣` اﻷنشطة اﻹعلامية: إخراج تقرير على شريط فيديو عن موضوع يتصل بالتصحر؛
    Le nouveau reportage devait porter sur la situation dans le pays et dans certaines des zones d'influence du FMLN. UN وكان من المقرر أن يغطي التقرير اﻷخير الحالة في سان سلفادور وفي عدد من المناطق الخاضعة لسيطرة الجبهة.
    Le requérant a accepté de témoigner à visage découvert car les journalistes lui ont dit que le reportage ne serait diffusé qu'en Suisse. UN ووافق صاحب البلاغ على الإدلاء بشهادته بوجه مكشوف لأن الصحفيين أبلغوه بأن التقرير الصحفي لن يُبث إلا في سويسرا.
    En l'espèce, il rappelle qu'un reportage radio sur son cas a été diffusé. UN وهنا، يشير إلى التقرير الذي بثته المحطة الإذاعية عن قضيته.
    À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants. UN وجرى ذلك عن طريق دراسة التقارير الرياضية في البلدان الخمسة المشاركة.
    Il a envoyé sur place une équipe d'enregistrement vidéo et un reporter radio afin d'effectuer un reportage en direct sur le référendum. UN وأوفد فريق تلفزيوني وموظف اذاعي للاضطلاع بتغطية فورية للاستفتاء.
    J'ai fait un reportage une fois... sur un spécialiste de l'évasion et les femmes qui les aimaient. Open Subtitles قمت بتقرير ذات مرة عن فناني الهروب و النساء اللواتي يحببنهم
    On peut pas faire un reportage sur toi qui aide une prostituée. Open Subtitles لا نستطيع ان نعمل هذه القصه عن مساعدتك لبنت الليل
    J'ai voulu faire ce reportage pour sauver des enfants, Open Subtitles لقد صنعتُ هذا الفيلم الوثائقي لإنقاذ الأطفال
    J'ai vu ton reportage sur les attaques au sarin. Impressionnant. Open Subtitles -لقد شاهدت تقريرك حول سارنجاس كان قويا جدا
    Voici un reportage qui concerne la destruction des ces choses par la garde civile dirigée par le shérif McLennon en Pennsylvanie. Open Subtitles تقرير آخر جاءنا توا بخصوص الدمار الذي تسببه هذه المخلوقات وافانا به مراسلنا من قبل مدير شرطة بنسلفينيا
    J'ai envie de faire un grand reportage ? Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَجْعلَ برنامج وثائقي. حقاً؟ حول؟
    J'ai vu un reportage où un ours montait dans une voiture et démarrait. Open Subtitles رأيت مرةً فيلماً وثائقياً عن دبٍ استقل سيارة و قام بقيادتها
    Elle fixe les règles applicables aux campagnes politiques (art. 63) et oblige les médias électroniques à l'objectivité, au professionnalisme et à l'impartialité en matière de reportage ainsi qu'au respect des principes pluralistes (art. 57). UN ويضع قواعد الدعاية السياسية )المادة ٣٦(، كما يفرض على وسائل اﻹعلام الالكترونية أن تكتب تقاريرها بموضوعية وبحياد ومع احترام مبادئ التعددية )المادة ٧٥(.
    Finalement, j'ai persuadé Azamat qu'on devait voyager en Californie et faire notre reportage sur le chemin. Open Subtitles بالنهايه اقنعت "ازامات" بالسفر الى كاليفورنيا ونعمل تقريرنا على اية حال
    Un reportage sur la violence domestique a été réalisé pour un portrait multimédia de la MINUT. UN وأُنتج مقال تحقيقي عن العنف العائلي لإعطاء صورة عامة متعددة الوسائط للبعثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد