ويكيبيديا

    "représentant de l'union" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثل الاتحاد
        
    • ممثل عن الاتحاد
        
    • وممثل الاتحاد
        
    • ممثل اتحاد
        
    • ممثلي الاتحاد
        
    • ممثل كل من الاتحاد
        
    • ممثل للاتحاد
        
    Christoph von Bezold, représentant de l'Union européenne, économiste UN كريستوف فون بيتسولد، ممثل الاتحاد اﻷوروبي، خبير اقتصادي.
    Nous considérons les observations faites par le représentant de l'Union européenne sur le caractère procédural de la résolution comme justes et pertinentes. UN ونعتبر التعليقات التي أدلى بها ممثل الاتحاد اﻷوروبي حول الطابع اﻹجرائي للقرار سليمة ومتصلة بالموضوع.
    43. À la même séance, la Conférence a entendu une déclaration du représentant de l'Union internationale des télécommunications. UN ٤٣ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيان من ممثل الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    Un représentant de l'Union européenne a pris la parole devant le Comité au nom des membres et membres associés de l'Union. UN وأدلى ممثل عن الاتحاد الأوروبي ببيان باسم أعضاء الاتحاد والأعضاء المنتسبين إليه.
    Tous les membres du Conseil, 24 représentants d'États non membres et le représentant de l'Union européenne ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات جميع أعضاء المجلس و 24 ممثلا من غير الدول الأعضاء وممثل الاتحاد الأوروبي.
    représentant de l'Union des étudiants de l'Université de Kinshasa, élu parmi 9 000 membres de l'Assemblée (Kinshasa) UN 1 - 1981-1982: - ممثل اتحاد طلبة جامعة كينشاسا؛ وانتخب من بين 000 9 عضو بالجمعية العمومية، كينشاسا.
    Le texte de la législation sur le mercenariat de la CEI a été fourni au représentant de l'Union. UN وقدم نص تشريعات رابطة الدول المستقلة المتعلقة بمسألة الارتزاق إلى ممثلي الاتحاد الأفريقي.
    Le Conseil a commencé son examen de la question et a entendu le représentant de l'Union soviétique. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل الاتحاد السوفياتي.
    Le représentant de l'Union européenne fait des observations et pose des questions. UN وأبدى ممثل الاتحاد الأوروبي تعليقات وطرح أسئلة.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Union européenne. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    Les Pays-Bas se rallient entièrement à la déclaration faite hier par le représentant de l'Union européenne. UN تؤيد هولندا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به أمس ممثل الاتحاد الأوروبي.
    Le Monténégro se rallie entièrement à la déclaration faite par le représentant de l'Union européenne. UN يؤيد الجبل الأسود تماما البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    Le représentant de l'Union interparlementaire prend également la parole. UN وأدلى ممثل الاتحاد البرلماني الدولي ببيان أيضا.
    La Bosnie-Herzégovine s'associe à la déclaration que fera tout à l'heure le représentant de l'Union européenne. UN وتؤيد البوسنة والهرسك البيان الذي سيدلي به ممثل الاتحاد الأوروبي لاحقا.
    Il s'est dit prêt à travailler avec le représentant de l'Union européenne pour apaiser toutes les préoccupations au sujet de cette question. UN واقترح العمل مع ممثل الاتحاد الأوروبي لتسوية أي شواغل بشأن هذا الأمر.
    La Bosnie-Herzégovine s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Union européenne. UN لقد أعلنت البوسنة والهرسك تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    La Suède s'associe à la déclaration que fera le représentant de l'Union européenne. UN تؤيد السويد البيان الذي سيدلي به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    L'Autriche s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant de l'Union européenne. UN تؤيد أستراليا تأييداً تاماً البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    À la même séance, le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration. UN وفي الجلسة نفسها ألقى ممثل الاتحاد الأوروبي بيانا.
    En tout, 46 représentants de gouvernement et le représentant de l'Union européenne ont prononcé des allocutions. UN وفي المجموع، أدلى ببيانات ممثلو 46 حكومة، وكذلك ممثل عن الاتحاد الأوروبي.
    L'ensemble des membres du Conseil, les représentants de 24 États non membres et le représentant de l'Union européenne ont fait des déclarations. UN وأدلى جميع أعضاء المجلس و 24 ممثلا عن دول غير أعضاء، وممثل الاتحاد الأوروبي، ببيانات.
    12. Le représentant de l'Union des associations techniques internationales (UATI) a fait observer qu'Action 21 avait identifié de nouveaux défis à relever par la communauté des ingénieurs. UN ١٢ - ولاحظ ممثل اتحاد الروابط التقنية الدولية أن جدول أعمال القرن ٢١ عرض تحديدا إلى تحديات جديدة أمام المجتمع الهندسي.
    Réunions en présence du haut représentant de l'Union africaine UN اجتماعات حضرها كبير ممثلي الاتحاد الأفريقي.
    Le représentant de l'Union africaine et celui de la République centrafricaine sont également intervenus au titre des articles 37 et 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل كل من الاتحاد الأفريقي وجمهورية أفريقيا الوسطى بموجب المادتين 37 و 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    7. Un représentant de l'Union arabe du fer et de l'acier, organisation non gouvernementale, a assisté à la session. UN ٧- وحضر الدورة، بدعوة خاصة من أمانة اﻷونكتاد، ممثل للاتحاد العربي للحديد والصلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد