Ultérieurement, le représentant du Chili retire sa demande d’un vote séparé. | UN | وفيما بعد سحب ممثل شيلي طلبه بإجراء تصويت منفصل. |
Le représentant du Chili explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل شيلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Chili | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل شيلي |
Le représentant du Chili explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل شيلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant du Chili de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر مندوب شيلي الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها للرئاسة. |
Le représentant du Chili explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل شيلي ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Chili fait une déclaration. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل شيلي ببيان. |
Des déclarations ont été faites par le représentant du Chili et par les observateurs de l'Équateur et de la République de Corée. | UN | وألقى كلمات ممثل شيلي والمراقبان عن إكوادور وجهورية كوريا. |
Le représentant du Chili a fait savoir que le Gouvernement chilien donnerait suite à la résolution dans le cadre de ses lois internes. | UN | وذكر ممثل شيلي أنَّ حكومته ستنفذ هذا القرار ضمن إطارها القانوني الداخلي. |
Au nom du Groupe de Rio, le représentant du Chili explique sa position après l'adoption du projet de résolution. | UN | وتكلم ممثل شيلي تعليلا للموقف، باسم مجموعة ريو، بعد اعتماد مشروع القرار. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Chili fait une déclaration. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل شيلي ببيان. |
Ma délégation se rallie à la déclaration faite par le représentant du Chili au nom du Groupe de Rio. | UN | يعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو. |
Le Brésil s'associe sans réserve à la déclaration faite par le représentant du Chili au nom du Groupe de Rio. | UN | تؤيد البرازيل تماما البيان الذي أدلى به ممثل شيلي نيابة عن مجموعة ريو. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Chili. | UN | والآن أود أن أعطي الكلمة إلى ممثل شيلي الموقر. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Chili prend la parole. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل شيلي ببيان. |
Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Chili au nom des États membres du Groupe de Rio. | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل شيلي باسم بلدان مجموعة ريو. |
Il appuie donc les propositions faites par le représentant du Chili au nom du Groupe de Rio. | UN | ولذلك، فإنه يؤيد الاقتراحات المقدمة من ممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Chili | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل شيلي |
Le représentant du Chili présente le projet de résolution, également au nom de la Côte d’Ivoire et de la République de Corée. | UN | عرض ممثل شيلي مشروع القرار، نيابة أيضا عن كوت ديفوار وجمهورية كوريا. |
représentant du Chili à l'Assemblée générale de l'Organisation des États américains en 1999, 2000 et 2001 | UN | مندوب شيلي إلى الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية: أعوام 1999 و2000 و2001 |
Une déclaration a également été faite au titre de ce point par le représentant du Chili au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | كما تكلَّم في إطار هذا البند ممثِّل شيلي نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
Le représentant du Chili a noté que le Fonds était réputé dans son pays pour ses excellentes compétences techniques et son professionnalisme élevé. | UN | 36 - ولاحظت ممثلة شيلي أن اليونيسيف تتمتع بمصداقية فنية ومهنية عالية جدا في البلد. |
Ma délégation souscrit aux déclarations prononcées par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant du Chili au nom du Groupe de Rio. | UN | ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو. |
Je vous suis reconnaissant, Monsieur le Président, de vous êtes adressé à moi en tant que représentant du Chili et non pas en faisant référence à mon nom ou à mon titre. | UN | إني أعرب عن امتناني لكم، سيــادة الرئيس، ﻹشارتكم إلى شخصي بصفتي ممثلا لشيلي بدلا من ذكر اسمي أو لقبي. |
D'autres délégations souhaitentelles prendre la parole à ce stade ? Je la donne au représentant du Chili, l'Ambassadeur Vega Patri. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في الكلام في هذا المرحلة؟ أُعطي الكلمة لممثل شيلي. |
155. Le représentant du Chili a déploré que son pays soit actuellement en situation de non-respect et a déclaré qu'il présenterait sous peu un plan d'action comportant des objectifs assortis de délais précis pour assurer un prompt retour à une situation de respect. | UN | 155- أعلن ممثل شيلى عن أسفه لكون بلده في حالة عدم امتثال حالياً وقال إنه سيتم قريبا تقديم خطة عمل مع علامات قياس وجدول زمني محدد لضمان العودة سريعا إلى الامتثال. |