"représentant du chili" - Translation from French to Arabic

    • ممثل شيلي
        
    • مندوب شيلي
        
    • ممثِّل شيلي
        
    • ممثلة شيلي
        
    • وممثل شيلي
        
    • ممثلا لشيلي
        
    • لممثل شيلي
        
    • ممثل شيلى
        
    Ultérieurement, le représentant du Chili retire sa demande d’un vote séparé. UN وفيما بعد سحب ممثل شيلي طلبه بإجراء تصويت منفصل.
    Le représentant du Chili explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل شيلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Chili UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل شيلي
    Le représentant du Chili explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل شيلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant du Chili de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر مندوب شيلي الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها للرئاسة.
    Le représentant du Chili explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل شيلي ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت.
    Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Chili fait une déclaration. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل شيلي ببيان.
    Des déclarations ont été faites par le représentant du Chili et par les observateurs de l'Équateur et de la République de Corée. UN وألقى كلمات ممثل شيلي والمراقبان عن إكوادور وجهورية كوريا.
    Le représentant du Chili a fait savoir que le Gouvernement chilien donnerait suite à la résolution dans le cadre de ses lois internes. UN وذكر ممثل شيلي أنَّ حكومته ستنفذ هذا القرار ضمن إطارها القانوني الداخلي.
    Au nom du Groupe de Rio, le représentant du Chili explique sa position après l'adoption du projet de résolution. UN وتكلم ممثل شيلي تعليلا للموقف، باسم مجموعة ريو، بعد اعتماد مشروع القرار.
    Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Chili fait une déclaration. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل شيلي ببيان.
    Ma délégation se rallie à la déclaration faite par le représentant du Chili au nom du Groupe de Rio. UN يعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Le Brésil s'associe sans réserve à la déclaration faite par le représentant du Chili au nom du Groupe de Rio. UN تؤيد البرازيل تماما البيان الذي أدلى به ممثل شيلي نيابة عن مجموعة ريو.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Chili. UN والآن أود أن أعطي الكلمة إلى ممثل شيلي الموقر.
    Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Chili prend la parole. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل شيلي ببيان.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Chili au nom des États membres du Groupe de Rio. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل شيلي باسم بلدان مجموعة ريو.
    Il appuie donc les propositions faites par le représentant du Chili au nom du Groupe de Rio. UN ولذلك، فإنه يؤيد الاقتراحات المقدمة من ممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Chili UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل شيلي
    Le représentant du Chili présente le projet de résolution, également au nom de la Côte d’Ivoire et de la République de Corée. UN عرض ممثل شيلي مشروع القرار، نيابة أيضا عن كوت ديفوار وجمهورية كوريا.
    représentant du Chili à l'Assemblée générale de l'Organisation des États américains en 1999, 2000 et 2001 UN مندوب شيلي إلى الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية: أعوام 1999 و2000 و2001
    Une déclaration a également été faite au titre de ce point par le représentant du Chili au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN كما تكلَّم في إطار هذا البند ممثِّل شيلي نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Le représentant du Chili a noté que le Fonds était réputé dans son pays pour ses excellentes compétences techniques et son professionnalisme élevé. UN 36 - ولاحظت ممثلة شيلي أن اليونيسيف تتمتع بمصداقية فنية ومهنية عالية جدا في البلد.
    Ma délégation souscrit aux déclarations prononcées par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant du Chili au nom du Groupe de Rio. UN ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Je vous suis reconnaissant, Monsieur le Président, de vous êtes adressé à moi en tant que représentant du Chili et non pas en faisant référence à mon nom ou à mon titre. UN إني أعرب عن امتناني لكم، سيــادة الرئيس، ﻹشارتكم إلى شخصي بصفتي ممثلا لشيلي بدلا من ذكر اسمي أو لقبي.
    D'autres délégations souhaitentelles prendre la parole à ce stade ? Je la donne au représentant du Chili, l'Ambassadeur Vega Patri. UN هل يرغب أي وفد آخر في الكلام في هذا المرحلة؟ أُعطي الكلمة لممثل شيلي.
    155. Le représentant du Chili a déploré que son pays soit actuellement en situation de non-respect et a déclaré qu'il présenterait sous peu un plan d'action comportant des objectifs assortis de délais précis pour assurer un prompt retour à une situation de respect. UN 155- أعلن ممثل شيلى عن أسفه لكون بلده في حالة عدم امتثال حالياً وقال إنه سيتم قريبا تقديم خطة عمل مع علامات قياس وجدول زمني محدد لضمان العودة سريعا إلى الامتثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more