Le représentant du Mexique a exposé l'un des moyens possibles de rendre exécutoire un accord, mais sa proposition devrait être placée entre crochets. | UN | ومع أن ممثل المكسيك قد بيّن احدى الوسائل الممكنة لانفاذ الاتفاق، فان العبارة التي اقترحها ينبغي أن توضع بين معقوفتين. |
43. A la même séance, le représentant du Mexique a modifié oralement le projet de résolution révisé, comme suit : | UN | ٤٣ - وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل المكسيك شفويا مشروع القرار المنقح، وذلك على النحو التالي: |
111. A la 34e séance, le 16 juillet, le représentant du Mexique a fait une déclaration. | UN | ١١١ - وفي الجلسة ٣٤ المعقودة في ١٦ تموز/يوليه أدلى ممثل المكسيك ببيان. |
Il indique que le représentant du Mexique a proposé de ne pas prendre de décision concernant ces deux projets de résolution et de poursuivre les consultations. | UN | وأشار الى أن ممثل المكسيك اقترح عدم اتخاذ أي إجراء فيما يتعلق بمشروعي هذين القرارين ومواصلة المشاورات. |
Le représentant du Mexique a confirmé qu'il était envisagé d'amalgamer ces deux propositions. | UN | وأكد ممثل المكسيك أنه يجري النظر في دمج الاقتراحين. |
Le représentant du Mexique a réaffirmé que la proposition à l'étude ne concernait que la réduction des HFC. | UN | وأعاد ممثل المكسيك التأكيد على أن الاقتراح يغطي الحد من مركبات الكربون الهيدروفلورية فقط. |
À la 23e séance, le 23 octobre, le représentant du Mexique a apporté oralement les modifications suivantes au projet de résolution : | UN | 7 - وفي الجلسة الـ 23، يوم 23 تشرين الأول/أكتوبر نقح ممثل المكسيك شفويا مشروع القرار كما يلي: |
Le représentant du Mexique a oralement révisé le quatorzième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 24 du projet de résolution. | UN | 462- ونقح ممثل المكسيك شفوياً الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة والفقرات 3 و4 و24 من منطوق مشروع القرار. |
À la même séance, le représentant du Mexique a révisé oralement le sixième alinéa du préambule et le paragraphe 14. | UN | 481- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل المكسيك شفويا الفقرة 6 من الديباجة والفقرة 14 من المنطوق. |
Le représentant du Mexique a présenté au Groupe de travail une proposition visant à remédier aux inquiétudes quant à la lenteur des progrès accomplis dans l'élaboration du projet de déclaration. | UN | وتقدم ممثل المكسيك باقتراح إلى الفريق العامل رداً على الإحساس ببطء تقدم مشروع الإعلان. |
Le représentant du Mexique a annoncé que son gouvernement verserait une contribution de 10 000 dollars des ÉtatsUnis au Fonds. | UN | وأعلن ممثل المكسيك أن بلده سيتبرع للصندوق بمبلغ 000 10 دولار. |
Le représentant du Mexique a dit que la journée de consultations avait été très riche d'enseignements et fort utile, et a suggéré de poursuivre le débat sur les droits culturels. | UN | وقال ممثل المكسيك إن المشاورات قيمة ومفيدة جداً واقترح أن تتواصل المناقشات بشأن الحقوق الثقافية. |
Le représentant du Mexique a conclu en demandant que le résumé du colloque soit inclus dans le présent rapport. | UN | وختاما، طلب ممثل المكسيك أن يُدرج في التقرير الحالي ملخصا عن الندوة. |
Lorsqu’il a présenté le projet de résolution, le représentant du Mexique a apporté oralement une correction au paragraphe 11 du dispositif (sect. III). | UN | وفي معرض تقديم ممثل المكسيك لمشروع القرار، أدخل تصويبا شفويا على الفقرة ١١ من الفرع الثالث. |
Le représentant du Mexique a lui aussi demandé que, dans la deuxième phrase de ce même paragraphe, les mots " constituait la base des " soient remplacés par " constituait une base pour les " . | UN | وبالمثل، طلب ممثل المكسيك إجراء التغيير نفسه في الجملة الثانية. |
Le représentant du Mexique a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | كما أدلى ممثل المكسيك ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
Le représentant du Mexique a mentionné une ancienne proposition du Groupe des 21 allant dans le même sens. | UN | وقد ذكر ممثل المكسيك اقتراحاً قديماً قدمته مجموعة اﻟ١٢ في ذلك الاتجاه. |
Le représentant du Mexique a également résumé les principales étapes suivies avant l'adoption des IFRS. | UN | ولخص ممثل المكسيك أيضاً الخطوات الأساسية التي نفذت قبل اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Le représentant du Mexique a présenté un exposé au nom du Président de la Commission de statistique. | UN | وقدم ممثل المكسيك عرضا باسم رئيس اللجنة الإحصائية. |
À la même séance, le représentant du Mexique a révisé le texte oralement comme suit : | UN | 145 - وفي نفس الجلسة، نقح ممثل المكسيك النص شفويا على النحو التالي: |