ويكيبيديا

    "représentant du portugal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثل البرتغال
        
    • ممثلة البرتغال
        
    • ممثلا للبرتغال
        
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Portugal UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل البرتغال
    Le représentant du Portugal présente le projet de réso-lution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de Singapour. UN قدم ممثل البرتغال مشروع القرار، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار حســـب قيدهـــم فــي الوثيقة بالاضافة الى سنغافورة.
    Le représentant du Portugal explique son vote avant le vote. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ممثل البرتغال ببيان.
    Le représentant du Portugal déclare que s’il avait présent, il aurait voté pour le projet. UN وأشار ممثل البرتغال الى أنه لو كان حاضرا لصوت مؤيدا لمشروع القرار.
    Le Conseil a ensuite entendu une déclaration du représentant du Portugal. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل البرتغال.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Portugal UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل البرتغال
    Je donne la parole au représentant du Portugal pour une déclaration d'ordre général. UN أدعو ممثل البرتغال الذي يريد أن يدلي ببيان عام في هذا الصدد.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Portugal UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل البرتغال
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Portugal UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل البرتغال
    Le Président fait une déclaration, parlant en sa qualité de représentant du Portugal. UN وأدلى الرئيس ببيان، متحدثا بصفته ممثل البرتغال.
    Le représentant du Portugal présente le projet de résolution, au nom des auteurs mentionnés dans le document. UN عرض ممثل البرتغال مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    S/2012/373 Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Portugal Chapitre 20 UN S/2012/373 18 أيار/مايو 2012 رسالة موجهة من ممثل البرتغال إلى رئيس مجلس الأمن
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Portugal UN رسالة موجهة من ممثل البرتغال إلى رئيس مجلس الأمن
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Portugal UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل البرتغال
    Il estime également, avec le représentant du Portugal, qu'il serait sans doute préférable de poursuivre le débat en consultations officieuses. UN وقال إنه يتفق أيضا مع ممثل البرتغال في الرأي القائل إنه قد يكون من الأفضل مناقشة الاقتراحات في مشاورات غير رسمية.
    Le représentant du Portugal a déclaré que les pays en développement devraient également communiquer des informations. UN 22- وقال ممثل البرتغال إنه ينبغي للبلدان النامية أيضاً أن تشارك في التعقيب.
    Tant que j'ai la parole, j'aimerais également répondre à l'observation du représentant du Portugal. UN وأود أيضا أن أرد على الملاحظة التي أبداها ممثل البرتغال.
    Le représentant du Portugal, en sa qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, fait une déclaration. UN وأدلى ممثل البرتغال ببيان بصفته منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Portugal UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل البرتغال
    Le représentant du Portugal explique son vote. UN وأدلى ممثل البرتغال ببيان تعليلا للتصويت.
    Mme Romano (Croatie) déclare que son pays adhère totalement à la déclaration que le représentant du Portugal a faite au nom de l'Union européenne. UN 56 - السيدة رومانو (كرواتيا): قالت إن بلدها يؤيد البيان الذي قدمته ممثلة البرتغال نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Des déclarations ont également été faites par le représentant du Chili et par le Président, prenant la parole en sa qualité de représentant du Portugal. UN وأدلى ببيانين ممثل شيلي ورئيس المجلس الذي تكلم بوصفه ممثلا للبرتغال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد