ويكيبيديا

    "représentant personnel du secrétaire général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الممثل الشخصي للأمين العام
        
    • ممثله الشخصي
        
    • المبعوث الشخصي لﻷمين العام
        
    • الممثل الشخصي لﻷمين العام لما
        
    • والممثل الشخصي لﻷمين العام
        
    :: Le Représentant personnel du Secrétaire général pour le Liban, M. Geir O. Pedersen UN :: الممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة في لبنان غير أُ.
    Nommé en 2010 Représentant personnel du Secrétaire général pour le différend frontalier entre le Guyana et le Venezuela. UN عُين عام 2010 الممثل الشخصي للأمين العام المعني بنزاع الحدود بين غيانا وفنزويلا.
    Représentant personnel du Secrétaire général pour le litige frontalier entre le Guyana et le Venezuela UN الممثل الشخصي للأمين العام المعني بالنزاع الحدودي بين غيانا وفنزويلا
    Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général au Sud-Liban UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général au Sud-Liban UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Q. Représentant personnel du Secrétaire général concernant le différend frontalier entre le Guyana et le Venezuela UN فاء - الممثل الشخصي للأمين العام المعني بالنـزاع على الحدود بين غيانا وفنـزويلا
    Selon le Représentant personnel du Secrétaire général : même une seule violation pourrait avoir des conséquences négatives. UN الممثل الشخصي للأمين العام: مجرد انتهاك واحد قد يؤدي إلى تفاقم الحالة.
    Le Représentant personnel du Secrétaire général est convaincu que même une seule violation pourrait avoir des conséquences négatives sur une situation déjà très tendue. UN ويعتقد الممثل الشخصي للأمين العام أن مجرد انتهاك واحد من هذا القبيل يمكن أن يؤدي إلى تفاقم الحالة المتوترة بالفعل.
    Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le Sud-Liban UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    La présence du Représentant personnel du Secrétaire général à Beyrouth demeurant indispensable, la durée du mandat n'a pas été précisée dans la lettre. UN ونظرا لاستمرار الحاجة إلى وجود الممثل الشخصي للأمين العام في بيروت، لم يُحدد الأمين العام إطارا زمنيا في رسالته.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental, Jamsheed Marker. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الممثل الشخصي للأمين العام في تيمور الشرقية، جامشيد ماركر.
    Une autre campagne publique engage la publication d'un livre par un certain nombre de personnalités, en collaboration avec le Représentant personnel du Secrétaire général. UN وثمة حملة جماهيرية أخرى تتمثل في إعداد كتاب يشترك فيه عدد من الشخصيات البارزة بالتعاون مع الممثل الشخصي للأمين العام.
    Exposé de M. Francesc Vendrell, Représentant personnel du Secrétaire général et Chef de la Mission spéciale en Afghanistan UN إحاطة يقدمها السيد فرانسسك فندريل، الممثل الشخصي للأمين العام رئيس البعثة الخاصة إلى أفغانستان
    Représentant personnel du Secrétaire général pour le différend entre le Guyana et le Venezuela UN الممثل الشخصي للأمين العام في الخلاف القائم بين غيانا وفنزويلا
    Représentant personnel du Secrétaire général au Timor oriental UN الممثل الشخصي للأمين العام لتيمور الشرقية
    26. Le 7 septembre, Sam Rainsy a cherché refuge dans le bureau du Représentant personnel du Secrétaire général, à l'hôtel Cambodiana. UN 26- والتمس سام راينسي اللجوء يوم 7 أيلول/سبتمبر إلى مكتب الممثل الشخصي للأمين العام الواقع في فندق كمبوديانا.
    Le Représentant personnel du Secrétaire général et d'autres fonctionnaires de l'ONU lui rendent fréquemment visite depuis que le Secrétaire général a intensifié les consultations avec les dirigeants timorais. UN ويقوم الممثل الشخصي للأمين العام وغيره من مسؤولي الأمم المتحدة بزيارات متكررة للسيد غوسماو في سياق المشاورات المكثفة التي يجريها الأمين العام مع زعماء تيمور الشرقية.
    L'intitulé du poste est modifié en conséquence et devient < < Représentant personnel du Secrétaire général pour le Liban > > . UN وسيتم تبعا لذلك، تغيير اسم الوظيفة ليحمل لقب الممثل الشخصي للأمين العام في لبنان.
    PRSG RPSGSL Représentant personnel du Secrétaire général pour le Sud-Liban UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام في لبنان
    A cet égard, il est impératif que tous les intéressés fassent preuve de retenue et soutiennent les efforts du Représentant personnel du Secrétaire général en vue de trouver une solution politique à la crise afghane, seule façon viable de régler la situation. UN وفي هذا الصدد، يتوجب على كل المعنيين أن يتحلوا بضبط النفس وأن يؤيدوا جهود ممثله الشخصي بشأن إيجاد حل سياسي لﻷزمة اﻷفغانية، وهو الحل الذي لا يوجد له بديل تتوفر له أسباب البقاء.
    Le Sénégal a noté avec satisfaction les progrès significatifs qui ont été enregistrés dans le cadre du processus de recherche d'une paix qui soit définitive sur la question du Sahara occidental, sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies et sous la conduite du Représentant personnel du Secrétaire général, M. James Baker. UN ونحن نرحب بالتقدم الكبير المحرز في إطار الجهود الرامية إلى تحقيق سلام نهائي في الصحراء الغربية تحت رعاية اﻷمم المتحدة وتحت قيادة السيد جيمس بيـــكر، المبعوث الشخصي لﻷمين العام.
    Rendant hommage en particulier aux efforts du Représentant personnel du Secrétaire général à cet égard, UN وإذ يثني بوجه خاص على الممثل الشخصي لﻷمين العام لما بذله من جهود في هذا الصدد،
    M. PETROVSKY (Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies) (traduit de l'anglais) : Le message est le suivant : UN السيد بيتروفسكي اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة: فيما يلي نص الرسالة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد