Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في حالات النزاع المسلح |
Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في حالات النزاع المسلح |
Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في حالات النزاع المسلح |
A. Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés 41−45 95 | UN | ألف - الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة 41-45 113 |
Rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits | UN | تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان |
La Commission entend une déclaration liminaire du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. | UN | استمتعت اللجنة إلى بيان تمهيدي أدلى به الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة. |
Se réjouissant de la nomination récente du Représentant spécial du Secrétaire général pour la sécurité alimentaire et la nutrition, | UN | وإذ ترحب بتعيين الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأمن الغذائي والتغذية، مؤخرا، |
En 2008, il avait reçu la visite du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. | UN | وتلقى العراق، في عام 2008، زيارة الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة. |
Rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | UN | تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | UN | الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Il a également entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. | UN | كما استمعت إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح. |
Il collabore aussi étroitement avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo. | UN | كما يعمل بشكل وثيق مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة |
Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de confit armé | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Responsabilité : Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les violences sexuelles en situation de conflit | UN | الجهة المسؤولة: مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع |
Invité à midi M. Jan Pronk, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan | UN | ضيف الظهيرة السيد يان برونك، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون السودان |
Exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge | UN | إحاطة يقدمها الممثل الخاص للأمين العام بشأن حقوق الإنسان في كمبوديا |
Exposé de M. Kamel Morjane, Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo | UN | إحاطة يقدمها السيد كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص المعني بمسألة اﻷطفال والصراع المسلح |
Compte tenu des taux élevés de mortalité maternelle et infantile du plus jeune des pays du monde, le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Timor oriental a à maintes reprises prié le FNUAP de créer un bureau dans ce pays pour que son assistance donne un maximum de résultats. | UN | ونظرا لارتفاع معدلات وفيات الأمهات ووفيات الأطفال في أحدث بلد في العالم، كان الممثل الخاص للأمين العام لتيمور الشرقية قد طلب في عدة مناسبات إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن ينشئ مكتبا يمثله في تيمور الشرقية بهدف تعزيز تأثير مساعدته. |
Rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين |
Elle a joué un rôle clef dans l'implication des entreprises dans le travail du Représentant spécial du Secrétaire général pour les entreprises et les droits de l'homme. | UN | وقادت أيضا مشاركة قطاع الأعمال في أنشطة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في مجال قطاع الأعمال وحقوق الإنسان. |
Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا |
À l'invitation du Président, M. Jensen (Ancien Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 89 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد جينسين (الممثل الخاص السابق للأمين العام والمعني بالصحراء الغربية) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
William Lacy Swing, Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo, a rendu compte au Conseil des réalisations de la Mission et des défis majeurs qui lui restaient à relever. | UN | وقدم السيد وليم ليسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية، إحاطة أثناء الاجتماع بشأن العمل الذي أنجزته البعثة والتحديات الرئيسية القادمة. |
S'agissant du rapport établi par le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, la délégation norvégienne souscrit à ses recommandations et convient qu'il est essentiel et urgent que s'ouvre une phase de mise en œuvre des instruments et engagements actuels. | UN | 90 - فيما يتعلق بالتقرير الذي أعده الممثل الخاص للأمين العام لموضوع الطفولة والمنازعات المسلحة وافق وفد النرويج على توصيات الممثل الخاص وأتفق معه في أنه من الضروري والملح الدخول في " عصر تنفيذ " الصكوك والالتزامات الراهنة. |
Le Comité des droits de l'enfant et le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés étaient des partenaires naturels de l'UNICEF. | UN | وقالت إن لجنة حقوق الطفل والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة، حليفان في العمل الذي تقوم به اليونيسيف. |
Il a appuyé la proposition visant à nommer un Représentant spécial du Secrétaire général pour les questions relatives aux minorités et a suggéré l'élaboration à l'intention des États d'un code de conduite qui énoncerait des principes et recenserait les meilleures pratiques, suivant la proposition faite par M. Hadden. | UN | وأعلن تأييده للاقتراح الذي يدعو إلى تعيين ممثل خاص للأمين العام معني بقضايا الأقليات. واقترح أيضاً وضع مدونة قواعد سلوك للدول تشمل المبادئ وأفضل الممارسات في هذا الخصوص حسبما اقترحه السيد هادن. |