Ce qui veut dire qu'elle respirait toujours quand ils l'ont laissé. | Open Subtitles | مما يعني أنها كانت تتنفس حين رميت في الحفرة. |
Il lui a retiré ses poumons alors qu'elle respirait encore. | Open Subtitles | وإنتزع رئتيها من جسدها وهي .لا تزال تتنفس |
Il lui a retiré ses poumons alors qu'elle respirait encore. | Open Subtitles | وإنتزع رئتيها من جسدها وهي .لا تزال تتنفس |
Patient inconscient et qui ne respirait pas quand nous sommes arrivés. | Open Subtitles | المريض فاقداً للوعي و لم يكن يتنفس عندما وصلنا |
J'ai couru en bas, mais... le temps que j'arrive, mon père respirait à peine. | Open Subtitles | الوقت الذي وصلت فيه إلى هناك كان والدي بالكاد يتنفس |
Il s'est fait tirer dessus, et il ne respirait plus. | Open Subtitles | لقد كان مُردًى ولم يكن يتنفّس. لقد كانت غلطتي بالكامل. |
La myosis s’est améliorée et bien qu’elle soit restée inconsciente, la patiente respirait de façon autonome. | UN | وطرأ بعض التحسن على تقبّض الحدقة لديها وظلت غائبة عن الوعي ولكنها كانت تتنفس تلقائيا. |
Elle absorbe l'air chaud et expulse l'air froid, comme si elle respirait. | Open Subtitles | إنها تتنشَّق هواء ساخنًا، وتلفظ هواء باردًا وكأنها تتنفس |
Et... même si elle respirait encore, je la considérais déjà morte. | Open Subtitles | و على الرغم من أنها كان تتنفس فكرت بأنها ميتة بالفعل |
Le 9 novembre, la vie respirait, bougeait, mangeait et réagissait à son environnement. | Open Subtitles | بحلول 9 نوفمبر الحياة كانت تتنفس وتنتقل تأكل وتستجيب للبيئة |
Et elle avait été battue et saignée et elle ne respirait plus et alors il il a appelé le 911 et la police a rappliqué et ... et elle l'a arrêté. | Open Subtitles | وقد تم ضربها وجرحها و لم تكن تتنفس لذا قام بالإتصال بالنجدة ثم ظهرت الشرطة و وقامت باعتقاله |
Il faudrait lui prendre le pouls ou voir que ses seins parfaits ne bougent plus comme quand elle respirait. | Open Subtitles | لست بحاجة أن تفحص نبضها لتلاحظ أنها لا تتنفس يكفي أن تنظر إلى صدرها الذي لا يتحرك كما هو مفترض لتعرف أنها ماتت |
Elle respirait. | Open Subtitles | كانت تتنفس أجل تتنفس هواء مليء بالملوثات |
Réveillée à coté de M. Langston et il ne respirait plus. | Open Subtitles | استيقظت بجانب السيد لانغستون ولم يكن يتنفس |
On vient de le voir, il respirait. | Open Subtitles | لقد رأيناه الآن على آلة التنفس الصناعى .. لقد بدأ وكأنه يتنفس |
Si Kevin a attrapé son tee-shirt, c'est qu'il respirait encore. | Open Subtitles | نعم, لكن كيفين أمسك قميص جاستن مما يعني انه كان لا يزال يتنفس |
juste pour être sûre qu'il respirait toujours. | Open Subtitles | عشر مرات في الليله,لأتأكد انه مازال يتنفس |
La seule chose était que, quand on allait I'enterrer, elle respirait encore. | Open Subtitles | وكان الشيء الوحيد ، عندما ذهبنا لدفنها ، وقالت إنها لا يزال يتنفس. |
Il avait été si torturé que j'ai eu du mal à croire qu'il respirait encore. | Open Subtitles | كان قد تعرض للتعذيب بشكل بشع لم أصدق معه بأنه لا يزال يتنفس |
Il avait un truc dans la gorge, il ne respirait plus. | Open Subtitles | لديه شيء عالق في حلقه ولم يكن يتنفّس |
Au moment où elle est arrivée, elle respirait presque plus. | Open Subtitles | وما إن وصلت إلينا كانت بالكأد تلتقط أنفاسها |
Elle avait le regard baissé et elle respirait difficilement. | Open Subtitles | عيونها نُزّلتْ وهي كَانتْ تَتنفّسُ بصعوبة. |
Il y avait cette grande maison en bas de la rue mais elle ne respirait pas. | Open Subtitles | وكانَ هناكَ منزلٌ فارغٌ في آخر الشارع لكنّها عندئذٍ لم تكن تتنفّس |