ويكيبيديا

    "respire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنفس
        
    • يتنفس
        
    • تنفسي
        
    • تتنفس
        
    • التنفس
        
    • تنفّس
        
    • أتنفس
        
    • تنفّسي
        
    • نفساً
        
    • يتنفّس
        
    • تتنفّس
        
    • تنفسى
        
    • نفسا
        
    • اتنفس
        
    • تتنفسي
        
    Respire, relâche, relâche. Non. En arrière, met ton poids en arrière. Open Subtitles تنفس , أسترخ استرخ , إستدر , استرجع سيطرتك
    Juste Respire, relaxe, prends un café et profite de ma compagnie. Open Subtitles الآن، فقط تنفس واهدأ إشرب القهوة وتمتع برفقتي.
    Pas si petits pour le mec qui Respire les effluves de peinture toute la journée, sans parler de ce qui sortait du pot de bébé dans le jardin. Open Subtitles ليست بسيطة على الرجل الذي عليه ان يتنفس رائحة الطلاء طوال اليوم دون ذكر ما يخرج من ذلك الحمام المتنقل في الفناء
    Je Respire tellement mieux. Ça veut dire que je ne vais pas mourir ? Open Subtitles تنفسي في حالِ أفضل الآن هل يعني ذلك بأنّي لن أموت؟
    Voyez-vous ça. Une rencontre au dessus d'un corps qui Respire encore. Open Subtitles انظر الينا , نجتمع على جثة ما زالت تتنفس
    Le taquiner un peu, le laisser seul dans le désert jusqu'à ce qu'il ne Respire plus? Open Subtitles نكون خشنين معه نلقي به في الصحراء حتى لا يقدر على التنفس ؟
    C'est bon, Respire bien. Open Subtitles لابأس تنفس نفس عميق ,عبر رئتيك ,نفس عميق
    Respire. Ressens l'air. Ressens ce vent sur ton visage. Open Subtitles تنفس واشعر بالهواء اشعر بالرياح على وجهك
    Respire, ça va aller. Respire... Open Subtitles تنفس يا عزيزي، لا عليك تنفس، أريدك أن تتنفس
    Le Nain Respire si fort qu'on l'atteindrait dans le noir. Open Subtitles القزم يتنفس بصوت عالٍ, يمكننا إصابته في الظلام.
    Dernière chose, mon associé, Picasso... ne Respire plus très bien, maintenant. Open Subtitles أنت تعرف زميلي بيكاسو .يبدو أنه لن يتنفس ثانية
    Ce processus est bien réel, reflétant le fait que la Constitution est un document qui vit, Respire et évolue constamment. UN وعملية الاستعراض الدستوري ماضية على قدم وساق. وتشكل دليلا على أن الدستور حي يتنفس ويتطور على الدوام.
    Respire à fond, et je serai là quand tu te réveilleras. Open Subtitles فقط تنفسي بعمق وسأكون هنا عندما تستيقظين
    Respiration ujjayi, Aria, Respire. - Ça va mieux ? - Non. Open Subtitles حسناً،تنفسي، اريا تنفسي فحسب تشعرين بتحسن الان؟
    Docteur, je Respire mal. J'ai besoin de C.C. Open Subtitles أنا أفقد تنفسي يا طبيب، أعتقد انني بحاجة لبعض التنفس الصناعي
    Elle Respire et ses signes vitaux sont bons pour l'instant. Open Subtitles إنها تتنفس و حيويتها على ما يرام للآن
    Pour la première fois depuis des années, je sens que je Respire. Open Subtitles نظرة، لأول مرة في سنوات، أشعر أنني يمكن أن تتنفس.
    En dehors de l'hôpital, il Respire pas. À l'intérieur, il peut. Open Subtitles خارج المستشفى لا يمكنه التنفس داخل المستشفي يمكنه التنفس
    Reste concentré, Respire, et,tu sais, ne te transforme pas en bête tant que tu n'as pas à le faire. Open Subtitles تنفّس و حافظ على تركيزك وكما تعلم لا تتوحش إلا اذا كان هناك ضرورة
    Ça fait mal seulement quand je marche ou parle ou Respire. Open Subtitles تعلم، أتألم فقط حين أمشي أو أتكلم أو أتنفس
    Détends-toi. Respire. Commençons par revenir en arrière. Open Subtitles فقط إسترخي , تنفّسي فلنبدأ بالعودة إلى الوراء
    On Respire un bon coup, on se détend et on pose les téléphones. Open Subtitles ،دعونا .. دعونا نأخذ نفساً عميقاً .ودعونا نهدأ و نضع هواتفنا
    Il Respire encore. Il Respire encore. On se tire d'ici. Open Subtitles أنا آسف, لازال يتنفّس دعنا نرحل من هُنّا
    Elle Respire encore. Elle est en vie. Le respirateur Respire pour elle. Open Subtitles و لا تزال تتنفّس , فهي على قيد الحياة جهاز التنفّس هو من يجعلها تتنفّس
    Respire, d'accord, sinon tu vas t'évanouir. Open Subtitles تنفسى, حسناً ؟ تنفسى ستغيبى عن الوعى مرة أخرى
    Éjecte-toi ! I heart Linus. Respire profondément, Respire. Open Subtitles اخرجي من هناك مهلا، مهلا، خذي نفسا عميقا
    Aussi certain que je Respire Aussi certain que je suis triste Open Subtitles متأكد من انني اتنفس و متأكد من انني تعيس
    Ferme les yeux, Respire profondément, et pense au plus merveilleux endroit du monde... Open Subtitles نريدك ان تقفلي عينيك تتنفسي بعمق وتذهبين الى اكثر الاماكن سحرا على وجه الارض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد