ويكيبيديا

    "ressort du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إطار لجنة
        
    • اختصاص اللجنة
        
    • أدوار اللجنة
        
    • اختصاص لجنة
        
    • حكرا للجنة
        
    B. Procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe 30−34 9 UN باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 30-34 12
    B. Procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe UN باء- إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    B. Procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe 22−26 8 UN باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 22-26 9
    Toutefois, cette question relève elle aussi de l'interprétation et de l'application de la législation danoise, ce qui n'est pas du ressort du Comité. UN ومع ذلك، فالمسألة المذكورة أعلاه تتصل بتفسير التشريع الدانمركي وبتطبيقه العملي، وتقع بذلك خارج نطاق اختصاص اللجنة.
    Les conclusions auxquelles la Commission des droits de l'homme a abouti dans le cadre de sa procédure confidentielle ne sont pas du ressort du Comité. UN والنتائج التي خلصت إليها لجنة حقوق الإنسان في إطار إجراءاتها السرية ليست من اختصاص اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    De l'avis de l'État partie, opinion également partagée par les juridictions nationales, rien ne prouve que l'agression ait une motivation raciale et il n'est pas du ressort du Comité d'examiner comment des organes judiciaires indépendants et compétents interprètent et utilisent la législation danoiseu. UN وترى الدولة الطرف، وهو أيضاً رأي المحاكم المحلية، أنه لا يوجد دليل على أن الاعتداء كانت له دوافع عنصرية، وأنه ليس من أدوار اللجنة أن تستعرض تفسير القانون الدانمركي واستخدامه من قبل هيئات قضائية مستقلة ومختصة().
    du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe 13−14 6 UN ألف - تجربة إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 13-14 6
    A. Procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe 17−26 7 UN ألف - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 17-26 8
    I. Rapport sur les enseignements tirés de la mise en œuvre de la procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe UN الأول - التقرير المتعلق بالخبرات المكتسبة في تطبيق إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ
    A. Enseignements tirés de la mise en œuvre de la procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe UN ألف - تجربة إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    A. Procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe UN ألف - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    c) L'expérience fournie par la procédure de vérification du ressort du Comité; UN (ج) الخبرات المكتسبة فيما يتصل بعملية التحقق في إطار لجنة الإشراف؛
    Rapport sur les enseignements tirés de la mise en œuvre de la procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe et sur les améliorations susceptibles d'être apportées au fonctionnement du mécanisme d'application conjointe à l'avenir UN التقرير المتعلق بالخبرات المكتسبة في تطبيق إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والتحسينات الممكن إدخالها على سير التنفيذ المشترك في المستقبل
    B. Procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe 29−33 9 UN باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 29-33 11
    A. Procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe 37−43 10 UN ألف - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 37-43 12
    Israël tient que la question est réglée par le droit international humanitaire et, ne relevant pas du Pacte, n'est pas du ressort du Comité. UN وتتمسك إسرائيل بأن هذه المسألة ينظمها القانون الدولي الإنساني، وبأنها لا تخص العهد ولا تدخل بالتالي ضمن اختصاص اللجنة.
    Il est toutefois du ressort du Comité de déterminer si le procès s'est déroulé dans le respect de l'article 14 du Pacte. UN ومع ذلك، فإن من اختصاص اللجنة تقييم ما إذا كانت المحاكمة قد تمت وفقاً للمادة 14 من العهد.
    La question de savoir si l'article 26 a acquis un effet direct aux Pays-Bas et à quelle date relève donc du droit interne et n'est pas du ressort du Comité. UN ولذلك، فإن البت فيما إذا كانت المادة ٦٢ قد اكتسبت صفة النفاذ المباشر في هولندا وتحديد تاريخ اكتسابها هذه الصفة يمثل مسألة من مسائل القانون المحلي ولا تدخل في اختصاص اللجنة.
    Elles ont également souligné le fait qu'il n'était pas du ressort du Comité chargé des organisations non gouvernementales d'apporter une quelconque modification aux noms des organisations non gouvernementales. UN وأبرزت تلك الوفود أيضا حقيقة أن إدخال أية تغييرات على أسماء المنظمات غير الحكومية يخرج عن اختصاص اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    De l'avis de l'État partie, opinion également partagée par les juridictions nationales, rien ne prouve que l'agression ait une motivation raciale et il n'est pas du ressort du Comité d'examiner comment des organes judiciaires indépendants et compétents interprètent et utilisent la législation danoise. UN وترى الدولة الطرف، وهو أيضاً رأي المحاكم المحلية، أنه لا يوجد دليل على أن الاعتداء كانت له دوافع عنصرية، وأنه ليس من أدوار اللجنة أن تستعرض تفسير القانون الدانمركي واستخدامه من قبل هيئات قضائية مستقلة ومختصة().
    Les propositions mentionnées n'ont rien à voir avec la capacité de paiement et ne sont pas du ressort du Comité des contributions. UN فهذه أفكار لا علاقة لها بمبدأ القدرة على الدفع وتخرج عن نطاق اختصاص لجنة الاشتراكات.
    Le Comité a estimé que les droits civils et politiques qui découlent du droit à l'autodétermination devraient demeurer du ressort du Comité des droits de l'homme, eu égard à l'article premier du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ورأت أن أبعاد الحقوق المدنية والسياسية لذلك الحق ينبغي أن تظل حكرا للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بالمادة ١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد