| - Si ton gars me Ressuscite. | Open Subtitles | إذا كان رجل "البعث" خاصّتك يستطيع فعلها. |
| Ressuscite ! | Open Subtitles | البعث! |
| Ressuscite ! | Open Subtitles | البعث! |
| Je vous tire dessus, puis je vous Ressuscite et je vous tire encore dessus. | Open Subtitles | سأطلقك عليك النار ثم سأعيدك للحياة لأطلق عليك مرة أخرى |
| Enterrez les morceaux séparément. J'ai pas envie qu'il Ressuscite. | Open Subtitles | تذكر أن تدفن الأجزاء منفصلة لا أريده أن يعود للحياة |
| Je ne Ressuscite pas, je redonne la vie. | Open Subtitles | لا أٌقوم بالبعث، إنّما أعيد إحياء المرء. |
| Même si on le Ressuscite, il pourrait finir en mort cérébrale. | Open Subtitles | حتى لو تمكنا من بعثه قد يكون قد مات دماغياً |
| Ressuscite ! | Open Subtitles | البعث! |
| Ressuscite ! | Open Subtitles | البعث! |
| Ressuscite ! | Open Subtitles | البعث! |
| Ressuscite ! | Open Subtitles | البعث! |
| Je parie que ton boucher ne le Ressuscite pas, son poulet. | Open Subtitles | أنا أراهن على أن جزارك لم يعيد الدجاجة للحياة من جديد |
| Ça ne Ressuscite pas les gens ! Pas plus maintenant qu'avant ! | Open Subtitles | لا تعيد الناس للحياة لم تفعل من قبل، و لن تفعل الآن |
| Avec le Temps lui-même qui les Ressuscite, afin de trouver de nouvelles manières de mourir, encore et encore, une parodie de vie. | Open Subtitles | مع مرور الوقت بنفسه سيبعثهم لإيجاد طريقة جديده للموت مرة بعد مرة صورة زائفة للحياة |
| Le sang de l'enfant nous Ressuscite! hey! Hey! | Open Subtitles | دماء الطفل تعيدنا للحياة أنت , أنت |
| Si on l'extrait d'un vampire, il Ressuscite. | Open Subtitles | إذا هو مصاص دماء وأنتِ ستسحبين هذه للخارج -يعود للحياة |
| Mon père Ressuscite un vieux label, Gutter Life Records, et c'est exactement comme ça en a l'air. | Open Subtitles | أبي سيعيد إحياء علامة جديدة غاتر لايف للتسجيلات. و هو بالضبط مايبدو عليه الامر. |
| Allons découvrir qui Ressuscite vraiment les morts. | Open Subtitles | حسنا لنرى من يقوم حقا بإعادة إحياء الموتى |