Retourne à cet endroit quand le soleil se couche à l'horizon. | Open Subtitles | عد إلى هذه البقعه عندما تسطع الشمس في الأفق |
Abed, Retourne à la tente familiale, et essaye de trouver un poulet que Jeffrey chassera. | Open Subtitles | عابد عد إلى خيمة العائلة حاول أن تجد لجيف دجاجه كي يلاحقها |
Retourne à la calèche. Je suis fatigué de cette forêt. | Open Subtitles | عودي إلى العربة فقد مللتُ مِنْ هذه الغابة |
- Retourne à ton camaïeu. Laisse ce couple en paix. | Open Subtitles | عُد إلى رؤياك الزرقاء واترك الثنائي اللطيف وشأنه |
Un travailleur social du Gouvernement continue de travailler avec la famille et l'enfant afin que celui-ci Retourne à la maison dès que possible. | UN | ويستمر أخصائي اجتماعي تابع للحكومة في العمل مع الأسرة والطفل كي يتسنى للطفل العودة إلى أهله في أقرب وقت ممكن. |
Je Retourne à la paroisse, pour savoir s'ils la connaissaient. | Open Subtitles | سأعود إلى الأبرشية لأرى إن كانوا يعرفونها. |
On Retourne à la mairie et on fait notre boulot. | Open Subtitles | لذا نعود إلى قاعة المدينة ونقوم بعملنا اللعين |
Est-ce que je Retourne à Dallas si ça arrive ? | Open Subtitles | أقصد، هل أعود إلى دالاس لو حدث ذلك؟ |
Délecte-toi à le regarder, observe, retiens la leçon et Retourne à ta misérable vie. | Open Subtitles | متع ناظريك برؤيتي يا فتى شاهد وتعلم ثم عد إلى حياتك المريعة |
Retourne à l'atelier et bosse ! | Open Subtitles | عد إلى الورشة، فأنت تعمل لدينا أيها القزم |
C'est de belles salutations en plein milieu de la nuit. Retourne à ta chambre et attache-toi, bâtard pervers. | Open Subtitles | حسنا هذا جيمل , كيف حالك بعد منتصف الليل عد إلى غرفتك و أربط نفسك بالسرير أيها اللعين |
Non, désolée de t'avoir dérangée. Retourne à ta lune de miel. | Open Subtitles | لا, أنا آسفة على إزعاجك عودي إلى شهر عسلك |
Retourne à l'école et apprends quelque chose avant que papa ne te coupe les vivres. | Open Subtitles | عودي إلى المدرسة وتعلمي حرفة. قبل نفاد مال ابي. |
Si t'es si seul, Retourne à ta Funhouse. | Open Subtitles | إذا كنت وحيداً للغاية عُد إلى منزل المتعة الخاص بك |
Retourne à la compagnie et ramène à la raison ces trouducs. | Open Subtitles | العودة إلى الشركة والحديث بعض الشعور في تلك أههولز. |
Ok, Henry, je Retourne à ma voiture. Je vais appeler le juge. | Open Subtitles | حسن ، هنري ، سأعود إلى سيارتي ، وأتصل بالقاضي |
On Retourne à New York et on prend un vol régulier. | Open Subtitles | أقترح أن نعود إلى نيويورك ونحجز رحلة طيران عادية. |
Je Retourne à Sandstorm, ou à la CIA. | Open Subtitles | ، إما أن أعود إلى المُنظمة أو أعود إلى وكالة المُخابرات المركزية |
Maintenant, je Retourne à Washington pour donner ma démission au président. | Open Subtitles | والآن أنا عائد إلى "واشنطون" لتسليم استقالتي إلى الرئيس |
Tu viens de Greenpoint. Retourne à Greenpoint. Tu travailles plus ici. | Open Subtitles | عد الى بلدك الصليبيه انت لم تعد تعمل هنـــا |
Mais s'ils s'en vont, on Retourne à la case départ. | Open Subtitles | ولكن إذا أفلتوا منا، سنعود إلى نقطة الصفر مجدداً |
Retourne à Woodstock, pauvre couillon, ou je te jette dans la cage d'ascenseur. | Open Subtitles | ارجع إلى ويستريك إيها المعتوه قبل أن ارميك في المصعد |
Ici les garde-côtes Sauvetage 6578, Retourne à la base. | Open Subtitles | هذه فرقة إنقاذ خفر السواحل 6578، عائدون إلى القاعدة |
Retourne à ton poste. Fais attention à ce que personne nous escroque. | Open Subtitles | إرجع إلى الصالة الرئيسية وتأكد من أن أحداً لا يستغفلنا |
Est-ce que vous préférez être un gars qui retourne en prison ou qui Retourne à l'hôpital ? | Open Subtitles | أخبرني أمراً، أتريد أنْ تكون الرجل الذي يعود إلى السجن أو المشفى؟ |
Adrian, Retourne à l'hôtel. | Open Subtitles | أدريان، الذي لا أنت عُدْ إلى الفندقِ. |