Le revêtement éclaire beaucoup trop la lumière qui passe à travers, ça va être très difficile pour eux d'obtenir une vue précise à cette distance dans l'après-midi. | Open Subtitles | الطلاء يحجب الكثير من الضوء المارّ من خلاله، سيكون من الصعب جداً عليهم أن يروا، بشكل جيد من هذه المسافه في الظهيرة. |
Surfactant et additifs mouillants pour les formulations de revêtement et les produits de polissage des sols | UN | المواد الخافضة للتوتر السطحي والمواد المضافة المبللة لتركيبات الطلاء ومواد تلميع الأرضيات |
revêtement d'une route d'accès au centre de services d'Al-Said, qui dessert notamment deux écoles et une mosquée. | UN | تعبيد طريق مؤدية إلى مركز الخدمات في قرية السيد، وتصل إلى مدرستين ومسجد في جملة مرافق أخرى؛ |
Une chaudière a un revêtement qu'il faut remplacer tous les cinq ans pour des raisons techniques. | UN | تحتاج بطانة فرن إلى التجديد مرة كل خمس سنوات لأسباب تقنية. |
Aucun revêtement protecteur n'est exigé pour la surface intérieure à condition que le mercure réponde aux normes de pureté et qu'il n'y ait pas d'eau à l'intérieur du conteneur. | UN | ولا يلزم وجود طلاء واقٍ للسطح الداخلي ما دام الزئبق يفي بمتطلّبات النقاوة ولا يوجد ماء داخل الحاوية. |
Plus de 60 % des routes à revêtement en dur dans le monde se trouvent dans les pays à revenu élevé. | UN | يوجد ما يزيد عن 60 في المائة من الطرق المعبدة في العالم في البلدان ذات الدخل المرتفع |
En outre, ce composé n'aurait normalement aucun effet négatif sur la rénovation du revêtement. | UN | كذلك يُزعم أن هذا المركب ليس له في العادة تأثير سلبي على إعادة الطلاء. |
ii) Constituant de peintures et autres produits de revêtement; | UN | ' 2` عناصر مكونة للطلاءات وطبقات الطلاء الأخرى؛ |
ii) Constituant de peintures et autres produits de revêtement; | UN | ' 2` عناصر مكونة للطلاءات وطبقات الطلاء الأخرى؛ |
Il a mis au point un nouveau type de revêtement qui permet à des panneaux solaires de retenir une proportion plus élevée de l’énergie absorbée. | UN | وقد استحدثت أيضا نوعا جديدا من الطلاء يمكﱢن اﻷلواح الشمسية من الاحتفاظ بنسبة مرتفعة من الطاقة الشمسية التي تمتصها. |
Constituant de peintures et autres produits de revêtement; | UN | ' 2` عناصر مكونة للطلاءات وطبقات الطلاء الأخرى؛ |
revêtement d'une route d'accès au centre de services d'Um-Batin, qui comprend une école élémentaire, un établissement d'enseignement secondaire, un centre pour les jeunes et un centre de santé. | UN | تعبيد طريق مؤدية إلى مركز الخدمات في أم بطين، تشمل مدرسة ابتدائية ومدرسة ثانوية ومركز للشباب وعيادة صحية؛ |
revêtement d'une route traversant les localités de Marit et Darijat et menant au village de Kuhla. | UN | تعبيد طريق تعبر بلدتي ماريت والدريجات وصولاً إلى كحلة. |
revêtement d'une route d'accès au centre de services d'Abu Krinat, qui comprend une école élémentaire, des jardins d'enfants et un centre pour les jeunes. | UN | تم تعبيد طريق مؤدية إلى مركز الخدمات التابع لقرية أبو قرينات والذي يضم مدرسة ابتدائية ورياض أطفال ومركزاً للشباب؛ |
Le revêtement du réservoir, de ses équipements et de sa tubulure doit être continu et envelopper la face des brides. | UN | ويجب أن تكون بطانة كل وعاء وتركيبات الوعاء واﻷنابيب المركبة فيه متواصلة، وأن تمتد حول واجهة أي حواف ناتئة. |
Le revêtement de nickel-chrome du modèle en cuivre n'a subi aucun dommage. | UN | ولم يظهر أي ضرر على طلاء النموذج النحاسي المكون من النيكل والكروم. |
Il y a environ 15 kilomètres de routes à revêtement étanche sur l'île ainsi que quelques tracteurs, véhicules et motocyclettes. | UN | وهناك في الجزيرة ما يقرب من ١٥ كيلومترا من الطرق المعبدة وعدد من الجرارات والسيارات والدراجات البخارية. |
La FISNUA prévoit aussi la construction d'une clôture d'enceinte à Abyei, des travaux horizontaux et le revêtement de l'hélistation et des aires de trafic. | UN | وتخطط البعثة أيضا لإحاطة معسكر أبيي بسور ولإجراء أعمال تشييد أفقية وتعبيد مرن بالأسفلت لمهابط وساحات خدمات المروحيات. |
Des considérations politiques empêchent de poser un revêtement permanent. | UN | وتحول الاعتبارات السياسية دون رصف هذا الطريق بطبقة سطحية دائمة. |
Amélioration du revêtement dans les aires de circulation et de stationnement | UN | تحسين الأرصفة في مناطق السير ومواقف السيارات:رصيف وممر سفلت |
Si des équipements extérieurs sont soudés à la citerne, le revêtement doit être continu sur l’équipement et envelopper la face des brides extérieures. | UN | وحيثما توجد تركيبات خارجية ملحومة في الصهريج يجب أن تكون البطانة متواصلة عبر التركيبة وحول واجهة الشفاه الخارجية. |
Pour faciliter le mouvement des conteneurs au niveau du port, le Gouvernement a demandé aux États-Unis de financer le revêtement du parc à conteneurs et des aires de service alentour. | UN | وفي سبيل تسريع نقل الحاويات عن طريق المرفأ، طلبت الحكومة من الولايات المتحدة توفير اﻷموال اللازمة ﻹعادة تسطيح رصيف الحاويات والمناطق المجاورة التي تدعمه. |
Ils devraient être placés sur de l'asphalte, du béton ou un revêtement plastique durable (épaisseur de 6 mm, par exemple); | UN | (ح) يجب وضع المباني والحاويات المخصصة للتخزين فوق قاعدة إسفلتية، خرسانية أو ألواح بلاستيك متينة (6 مم، مثلاً)؛ |
Il semblerait qu'il soit prévu d'effectuer des travaux de revêtement de la route principale de l'île afin de la rendre carrossable par tous les temps. | UN | وتفيد التقارير أن هناك خططا لتعبيد الطرق الرئيسية في الجزيرة لتكون صالحة في جميع الأحوال الجوية. |
Il peut pour cela falloir procéder au revêtement de certains canaux, renforcer et améliorer les ouvrages hydrauliques, améliorer la gestion des terres et adopter de nouvelles méthodes d'irrigation. | UN | وهذا قد يتضمن، في جملة أمور، تبطين القنوات، وإقامة بنى إضافية ومحسنة للتحكم في المياه، وتحسين عمليات التنمية المتعلقة باﻷراضي، ووضع طرق ري جديدة. |
On distingue aussi la piste perpendiculaire à celle empruntée par les blindés, avec son revêtement d'asphalte ou de béton. | UN | كما يشاهد الدرب الذي يتقاطع معه الذي تستخدمه مركبات مصفحة. وجزء منه معبد بالأسفلت والآخر مغطى بالاسمنت. |
La gomme des pneus constitue un excellent additif permettant de réduire le durcissement de l'asphalte avec l'âge ainsi que sa fissuration et, donc, d'accroître la longévité du revêtement. | UN | ويعد مطاط الإطار مادة مضافة رائعة للأسفلت ويصلح لخفض تصلب المادة الأسفلتية بمرور الزمن، بالإضافة إلى خفض التشقق، مما يساعد على إطالة العمر المفيد للأرصفة. |