Une version révisée de ce texte a paru dans la Population and Development Review. | UN | وقد نشرت نسخة منقحة من هذه الورقة في مجلة السكان والتنمية. |
Observations sur l'article 120 de la Constitution algérienne, Parliamentary Thought Review, Alger, 2005 | UN | ملاحظات بشأن المادة 120 من الدستور الجزائري، مجلة الفكر البرلماني، الجزائر، 2005 |
Parlement et Droits de l'homme, Parliamentary Thought Review, Alger, 2005 | UN | البرلمان وحقوق الإنسان، مجلة الفكر البرلماني، الجزائر العاصمة، 2005 |
Membre de l'Income Tax Board of Review (Conseil de recours en matière d'impôt sur le revenu) (1976) | UN | عينت عضوا في مجلس مراجعة ضريبة الدخل في عام ١٩٧٦ |
Le Refugee Review Tribunal (RRT) a rejeté son appel le 28 juillet 1997. | UN | ورفضت محكمة استعراض شؤون اللاجئين استئنافه في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
Follow-up Statement on the Interaction of the Egyptian Government with Countries'Recommendation within the Context of the Universal Periodic Review | UN | تقرير متابعة لتفاعل الحكومة المصرية مع توصيات الدول في سياق المراجعة الدورية الشاملة |
Observations sur l'article 120 de la Constitution algérienne, Parliamentary Thought Review, Alger, 2005 | UN | ملاحظات بشأن المادة 120 من الدستور الجزائري، مجلة الفكر البرلماني، الجزائر العاصمة، 2005 |
Commissions parlementaires permanentes, Parliamentary Thought Review, Alger, 2006 | UN | اللجان البرلمانية الدائمة، مجلة الفكر البرلماني، الجزائر العاصمة، 2006 |
Il demeure chargé de l'établissement du rapport institutionnel biennal sur les principales questions qui sont examinées à la session de la Commission ainsi que de la publication de la CEPAL Review. | UN | ويظل المكتب مسؤولا عن إعداد تقرير فني مشترك بين الشُّعَب مرة كل سنتين يتناول الموضوعات الرئيسية التي ستناقش في دورة اللجنة وعن نشر مجلة اللجنة الاقتصادية. |
< < Disarmement: A Periodic Review by the United Nations > > , vol. XVI, no 3, 1993: Regional Security and Nuclear Non-Proliferation. | UN | نزع السلاح، مجلة دورية للأمم المتحدة، المجلد السادس عشر، العدد 3، 1993، الأمن الإقليمي وعدم الانتشار النووي. |
Il demeure chargé de l'établissement du rapport biennal interdivisions sur les principales questions qui sont examinées à la session de la Commission ainsi que de la publication de la CEPAL Review. | UN | ويظل المكتب مسؤولا عن إعداد تقرير فني مشترك بين الشُّعَب مرة كل سنتين يتناول الموضوعات الرئيسية التي ستناقش في دورة اللجنة وعن نشر مجلة اللجنة الاقتصادية. |
Membre de l'Editorial Boards, Australian Yearbook of International Law, Adelaide Law Review. | UN | عضو هيئات التحرير، الحولية الاسترالية للقانون الدولي، مجلة اديلايد للقانون. |
< < Preamble of Treaties > > , article publié dans le Law Review Journal, Bagdad, 1974 | UN | ديباجة المعاهدات، مجلة القضاء، بغداد 1974 |
< < Right of Access to the Sea for Landlocked Countries > > , article publié dans la Iraqi Scientific Academy Review, Bagdad, 1980 | UN | حقوق الدول عديمة السواحل في المرور من وإلى البحار, مجلة المجمع العلمي العراقي، بغداد 1980 |
< < Armed Conflicts in Non-Aligned Countries > > , article publié dans la Generations Studies Review, Bagdad, 1981 | UN | المنازعات المسلحة في الدول غير المنحازة، مجلة دراسات للأجيال، بغداد 1981 |
L'organisation publie l'International Migration Review, une revue renommée spécialisée dans les études relatives aux migrations internationales et avalisée par des experts. | UN | وينشر المركز مجلة الهجرة الدولية وهي مجلة علمية رائدة متخصصة في الهجرة الدولية، وخاضعة لاستعراض الأقران. |
Parlement et Droits de l'homme, Parliamentary Thought Review, Alger, 2005 | UN | البرلمان وحقوق الإنسان، مجلة الفكر البرلماني، الجزائر، 2005 |
Commissions parlementaires permanentes, Parliamentary Thought Review, Alger, 2006 | UN | اللجان البرلمانية الدائمة، مجلة الفكر البرلماني، الجزائر، 2006 |
The National Development Strategy provides for " Review and revision as may be necessary, of Qatar's sponsorship system " . | UN | وتنص استراتيجية التنمية الوطنية على مراجعة نظام الكفالة القطري وتنقيحه حسب الحاجة. |
Peu importe, maintenant elle travaille comme assistante au "Finley Review" | Open Subtitles | على ايه حال, انها الان تعمل مساعده في مراجعة فينلي |
Trois mois après son arrivée en Australie, dans son exposé des raisons pour lesquelles il formait un recours devant le Refugee Review Tribunal, il a mentionné encore une autre expérience : il aurait été interrogé pendant 20 jours en décembre 1996. | UN | وبعد وصوله إلى أستراليا بثلاثة أشهر، ذكر في مبررات طلب الاستعراض الذي قدمه لدى محكمة استعراض شؤون اللاجئين تجربة إضافية تتمثل في الاستجواب المزعوم لمدة عشرين يوما في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
This follow-up takes into consideration the recommendations of the National Council for Human Rights (NCHR) to the Egyptian Government as reflected in the Council's report to the Human Rights Council within the context of the Universal Periodic Review. | UN | وتضع هذه المتابعة في اعتبارها توصيات المجلس القومي لحقوق الإنسان للحكومة المصرية في تقريره المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في سياق المراجعة الدورية الشاملة. |