Pourtant, aujourd'hui, en Bosnie-Herzégovine, Rien n'a changé. | UN | بيد أن شيئا من ذلك لم يتم كما لم يتغير شيء حتى اﻵن في البوسنة والهرسك. |
Le seul moyen que ça fonctionne, c'est qu'il croit que Rien n'a changé. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة حتى تنجح المهمة هي إذا ظن أنه لم يتغير شيء |
Je veux juste être sûre que Rien n'a changé. | Open Subtitles | يجب أن أوافق على كل شيء أريد التأكد فقط أن لا شيء تغير |
Malgré ces attentes, les faits confirment que Rien n'a changé. | UN | وبعكس التوقعات، تؤكد الحقائق أنه لم يتغير أي شيء. |
Ils ont manifesté leurs préoccupations à maintes reprises dans diverses instances, y compris la Deuxième Commission, mais Rien n'a changé. | UN | وقد أعربت عن شواغلها في مناسبات كثيرة في منتديات مختلفة، من بينها اللجنة الثانية، لكن لم يتغير شئ. |
Le même, le même que j'ai vu dans les archives secrètes du Vatican. - Rien n'a changé. | Open Subtitles | إنّها نفسها , إنّها مثل ما رأيتُها في أرشيف الفاتيكان السري , لم يتغيّر شيء |
En référence à sa correspondance passée, elle affirme que Rien n'a changé dans la situation de M. Sobhraj. | UN | وتشير إلى مراسلاتها السابقة وتؤكد أنه لم يحدث أي تغيير في حالة السيد صوبهراج. |
On est tous arrivé à la St Valentin, et rien, absolument Rien n'a changé ! | Open Subtitles | أعني لقد وصلنا حسنا ، نحن جميعا وصلنا ليوم عيد الحب ولا شيء .. لا شيء ، لم يتغير شيء على الاطلاق |
Rien n'a changé, mais tout a l'air différent. | Open Subtitles | ، أعلم أنه لم يتغير شيء لكن كل شيء يبدو مختلفاً تماماً بالنسبة لي الآن |
Rien n'a changé jusque tu le fasses. - Kiera ! - Alec ! | Open Subtitles | لم يتغير شيء ما لم تفعل أنت كييرا أليك ، تماسك |
Pardonne I'intrusion mais si beaux soient ces sentiments Rien n'a changé pour nous les pauvres paysans | Open Subtitles | اغفري تدخلنا ولكن لا بأس بمثل هذه المشاعر الصوتية لم يتغير شيء يذكر بالنسبة لنا نحن الفلاحين |
Tout semble pareil, Rien n'a changé, n'est-ce pas? | Open Subtitles | وكل شيء على حاله, لذا لم يتغير شيء, صحيح؟ |
Ok, tu as perdu ta vitesse mais Rien n'a changé en toi au niveau subatomique. | Open Subtitles | -حسنُ، لقد فقدت سرعتك، أجل ولكن لا شيء تغير في ذراتك الداخلية |
Je ressens toujours la même chose pour toi. Rien n'a changé. | Open Subtitles | لازلت أشعر بنفس الشعور ناحيتك لا شيء تغير |
Aujourd'hui, alors que la situation semble plus prometteuse, Rien n'a changé fondamentalement. | UN | واليوم غير أنه في حين أن الحالة تبدو أكثر مدعاة لﻷمل، فإنه لم يتغير أي شيء في الجوهر. |
Même bulle, planète différente. Rien n'a changé. Non ? | Open Subtitles | نفس الفقاعة على كوكب مختلف ، لم يتغير شئ أليس كذالك؟ |
Rien n'a changé, je pars toujours. | Open Subtitles | لطالما كنتُ رحّالًا. لم يتغيّر شيء. |
Force est donc de constater que Rien n'a changé en plus d'une décennie. | UN | ولا يسع اللجنة بالتالي إلا أن تلاحظ أنه لم يحدث أي تغيير منذ أكثر من عقد من الزمن. |
Je vais continuer à parler de papa. Rien n'a changé. | Open Subtitles | . سأستمر في الحديث بشأن والدي لا شيء تغيّر |
Mais il faut que tu saches où j'en suis, car Rien n'a changé. | Open Subtitles | لكن عليك أن تفهم موقفى لأن شيئا لم يتغير. |
Enfin, Rien n'a changé hormis le fait que j'ai maintenant de la concurrence, il faut quand même que j'ai confiance en moi. | Open Subtitles | أعني، أنه لم يتغير شيئاً بصرف النظر عن وجود منافس لي لم أحظ به من قبل ولكن يجب أن أظل واثقاً من نفسي، صحيح ؟ |
Rien n'a changé pour atténuer le fardeau du peuple cubain; au contraire, la politique d'étranglement contre Cuba a été renforcée. | UN | ولم يتغير أي شيء من شأنه أن يخفف العبء عن كاهل الشعب الكوبي. بل على العكس، هناك تعزيز لسياسة خنق كوبا. |
- Rien n'a changé. C'était une erreur. - Tu parles, c'était une révélation. | Open Subtitles | لا شئ تغير , لقد كان خطأً اللعنة , لقد كانت مجاهرة |
Alors, Rien n'a changé entre nous. | Open Subtitles | لم يتغير أي شئ بيننا إذا |
On pensait que cette mission aurait un tel impact qu'on allait même disparaître, mais Rien n'a changé ! | Open Subtitles | توقعنا أن تؤثر على المستقبل بقدر هائل إلى حد أننا قد لا نولد، لكن شيئاً لم يتغير. |
Et Rien n'a changé ici durant des millions d'années, permettant aux météorites de s'accumuler en paix | Open Subtitles | ولم يتغير شئ هنا لملايين السنوات، مما يسمح للنيازك أن تتجمع دون تغييرها. |