ويكيبيديا

    "rissalah" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرساله
        
    Maintenant tout les étudiants marginaux et les idiots trouvent amusant d'inonder la toile avec des copies des photos du drapeau d'Ar Rissalah. Open Subtitles الأن كل مراهق محروم والتعبيرات بالتعليقات المتداولة يظنون أنه من المضحك إغراق الإنترنت "مع الصور المقلدة لرمز "الرساله
    Ar Rissalah aurait diffusé sa capture sur tous les grands médias. Open Subtitles لكانت "الرساله"، تبث إعتقاله في كل وسيلة إعلام رئيسية
    Elle attend confirmation pour pouvoir annoncer au monde la mort d'Ar Rissalah. Open Subtitles إنها تنتظر تأكيد الوفاة لذا لا يمكنها أن تطلع العالم بأن "الرساله" إنتهت
    Les gilets sont encore dans la nature, et on doit les trouver et les désamorcer avant qu'Ar Rissalah nous frappe de nouveau. Open Subtitles لحدٍ كبير السترات لا تزال نشطة وعلينا أن نجدهم وننزع فتيلهم قبل أن تهاجم "الرساله" مجدداً
    Je peux comprendre comment Ar Rissalah l'a recrutée. Open Subtitles أستطيع أن أرى كيف تمكنت الرساله" من ضمها إليهم"
    Il veut continuer à construire l'aura d'Ar Rissalah. Open Subtitles إنه يريد الاستمرار في بناء "أسطورة "الرساله
    Supposons que tout ce qu'Ar Rissalah a fait ou va faire est personnel et repassons tout à travers ce filtre. Open Subtitles لنفترض كل شيء بأن "الرساله" قد فعلت أو يفعل لأمرٍ شخصي والهجوم من خلال ذاك المرشح أولاً
    Ar Rissalah est un ennemi sans frontières nationales. Open Subtitles الرساله" هي عدو، بدون دعم" الحدود الوطنية
    Et cela signifie que nous avons une source de haut niveau dans Ar Rissalah. Open Subtitles وذلك يعني أن لدينا اختراق بمستوى عالي جدا "بداخل "الرساله
    Nous pensons que c'est le chef de la cellule américaine d'Ar Rissalah. Open Subtitles نحن نعتقد انه الرجل المنشود لخلية "الرساله" الأمريكية
    Nous avons besoin de faire une brèche dans Ar Rissalah maintenant. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إحداث تأثير في "الرساله" الأن
    Ar Rissalah est planqué, ce qui me fait penser qu'une attaque est imminente ou qu'il prépare quelque chose. Open Subtitles الرساله" بالميدان" وذلك مايجعلني أفكر في أن الهجوم هو إما وشيك أو دخل في المرحلة التي تسبقه
    Vous savez, pour quelqu'un qui prétend ne pas être associé avec eux, vous semblez être très intéressé par Ar Rissalah. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، شخص يدَّعِي أن ليس لديك أي علاقة بهم "يبدو أن لديك إهتمام كبير بـ"الرساله
    Ar Rissalah est réel , et malgré nos différences politiques , j'aurai au moins aimé que tu me donnes raison sur ce point. Open Subtitles الرساله" واقعية" وعلى الرغم من خلافاتنا السياسية آمل على الأقل أنك ستمنحين لي ذلك
    Un professeur de fac, qui a rédigé le plaidoyer qui a mis le feu sur Internet et est devenu l'appel aux armes pour Ar Rissalah, n'obtient pas de relâchement, n'obtient pas de laisser-passer, même si c'était non-intentionnel. Open Subtitles أستاذ جامعي واحد، لوم بقسوة أشعل النيران على الإنترنت "وأصبح دعوة لحمل السلاح لـ"الرساله
    Rien qui la lie à Al Moosari ou n'importe quel membre connu d'Ar Rissalah. Open Subtitles لا شيء يربطها مع ال(موصاري) "أو أي أعضاء أخرين معروفين بـ"الرساله
    La secte américaine d'Ar Rissalah essaye de se mélanger, ressembler, comme mettre des polos et des treillis. Open Subtitles الطائفة الأمريكية من "الرساله" في محاولة للإمتزاج بينهم كالتشابه مثل قمصان البولو وسراويل الكاكي
    Pourquoi Ar Rissalah risquerait de communiquer sur des sites qu'on peut rechercher ? Open Subtitles لماذا "الرساله" قد تخاطر بالتواصل عبر المواقع التي يمكننا البحث فيها؟
    On sait que tu as une cellule d'Ar Rissalah active au sein des États-Unis. Open Subtitles "نعرف بأن لديك خلية نشطة بـ"الرساله بداخل الولايات المتحدة
    Tant ce que le rideau ne tombe pas sur ce complot et que Ar Rissalah n'est pas nul et non avenu, on n'a aucun accord. Open Subtitles حتى تُكتشف الأكاذيب عن تلك المؤامرة و "الرساله"، لاغية وباطلة ليس بيننا أي صفقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد