Maintenant tout les étudiants marginaux et les idiots trouvent amusant d'inonder la toile avec des copies des photos du drapeau d'Ar Rissalah. | Open Subtitles | الأن كل مراهق محروم والتعبيرات بالتعليقات المتداولة يظنون أنه من المضحك إغراق الإنترنت "مع الصور المقلدة لرمز "الرساله |
Ar Rissalah aurait diffusé sa capture sur tous les grands médias. | Open Subtitles | لكانت "الرساله"، تبث إعتقاله في كل وسيلة إعلام رئيسية |
Elle attend confirmation pour pouvoir annoncer au monde la mort d'Ar Rissalah. | Open Subtitles | إنها تنتظر تأكيد الوفاة لذا لا يمكنها أن تطلع العالم بأن "الرساله" إنتهت |
Les gilets sont encore dans la nature, et on doit les trouver et les désamorcer avant qu'Ar Rissalah nous frappe de nouveau. | Open Subtitles | لحدٍ كبير السترات لا تزال نشطة وعلينا أن نجدهم وننزع فتيلهم قبل أن تهاجم "الرساله" مجدداً |
Je peux comprendre comment Ar Rissalah l'a recrutée. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى كيف تمكنت الرساله" من ضمها إليهم" |
Il veut continuer à construire l'aura d'Ar Rissalah. | Open Subtitles | إنه يريد الاستمرار في بناء "أسطورة "الرساله |
Supposons que tout ce qu'Ar Rissalah a fait ou va faire est personnel et repassons tout à travers ce filtre. | Open Subtitles | لنفترض كل شيء بأن "الرساله" قد فعلت أو يفعل لأمرٍ شخصي والهجوم من خلال ذاك المرشح أولاً |
Ar Rissalah est un ennemi sans frontières nationales. | Open Subtitles | الرساله" هي عدو، بدون دعم" الحدود الوطنية |
Et cela signifie que nous avons une source de haut niveau dans Ar Rissalah. | Open Subtitles | وذلك يعني أن لدينا اختراق بمستوى عالي جدا "بداخل "الرساله |
Nous pensons que c'est le chef de la cellule américaine d'Ar Rissalah. | Open Subtitles | نحن نعتقد انه الرجل المنشود لخلية "الرساله" الأمريكية |
Nous avons besoin de faire une brèche dans Ar Rissalah maintenant. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إحداث تأثير في "الرساله" الأن |
Ar Rissalah est planqué, ce qui me fait penser qu'une attaque est imminente ou qu'il prépare quelque chose. | Open Subtitles | الرساله" بالميدان" وذلك مايجعلني أفكر في أن الهجوم هو إما وشيك أو دخل في المرحلة التي تسبقه |
Vous savez, pour quelqu'un qui prétend ne pas être associé avec eux, vous semblez être très intéressé par Ar Rissalah. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، شخص يدَّعِي أن ليس لديك أي علاقة بهم "يبدو أن لديك إهتمام كبير بـ"الرساله |
Ar Rissalah est réel , et malgré nos différences politiques , j'aurai au moins aimé que tu me donnes raison sur ce point. | Open Subtitles | الرساله" واقعية" وعلى الرغم من خلافاتنا السياسية آمل على الأقل أنك ستمنحين لي ذلك |
Un professeur de fac, qui a rédigé le plaidoyer qui a mis le feu sur Internet et est devenu l'appel aux armes pour Ar Rissalah, n'obtient pas de relâchement, n'obtient pas de laisser-passer, même si c'était non-intentionnel. | Open Subtitles | أستاذ جامعي واحد، لوم بقسوة أشعل النيران على الإنترنت "وأصبح دعوة لحمل السلاح لـ"الرساله |
Rien qui la lie à Al Moosari ou n'importe quel membre connu d'Ar Rissalah. | Open Subtitles | لا شيء يربطها مع ال(موصاري) "أو أي أعضاء أخرين معروفين بـ"الرساله |
La secte américaine d'Ar Rissalah essaye de se mélanger, ressembler, comme mettre des polos et des treillis. | Open Subtitles | الطائفة الأمريكية من "الرساله" في محاولة للإمتزاج بينهم كالتشابه مثل قمصان البولو وسراويل الكاكي |
Pourquoi Ar Rissalah risquerait de communiquer sur des sites qu'on peut rechercher ? | Open Subtitles | لماذا "الرساله" قد تخاطر بالتواصل عبر المواقع التي يمكننا البحث فيها؟ |
On sait que tu as une cellule d'Ar Rissalah active au sein des États-Unis. | Open Subtitles | "نعرف بأن لديك خلية نشطة بـ"الرساله بداخل الولايات المتحدة |
Tant ce que le rideau ne tombe pas sur ce complot et que Ar Rissalah n'est pas nul et non avenu, on n'a aucun accord. | Open Subtitles | حتى تُكتشف الأكاذيب عن تلك المؤامرة و "الرساله"، لاغية وباطلة ليس بيننا أي صفقة |