ويكيبيديا

    "rivas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ريفاس
        
    • ريباس
        
    • ريفاز
        
    M. Rivas Posada serait reconnaissant à la délégation tchèque de bien vouloir l'éclairer sur tous ces points. UN ولذلك كله، طلب السيد ريفاس بوسادا في الختام أن يوضح الوفد التشيكي جميع هذه المسائل.
    En l'absence du Président et des autres membres du bureau, le Comité était représenté par M. Rivas Posada. UN وفي غياب رئيس اللجنة وجميع أعضاء مكتبها الآخرين، قام السيد ريفاس بوسادا بتمثيل اللجنة في الاجتماع.
    Pendant la quatrevingttroisième session, son successeur, M. Rafael Rivas Posada, a rencontré un représentant de la République de Moldova. UN وفي الدورة الثالثة والثمانين التقى خلفه في المنصب، السيد رفائيل ريفاس بوسادا، بممثل جمهورية مولدوفا.
    À la quatrevingttroisième session du Comité, M. Rivas Posada a été nommé à cette fonction. UN وفي الدورة الثالثة والثمانين للجنة، عُيِّن السيد ريفاس بوسادا في هذا المنصب.
    MM. Rivas Posada et O'Flaherty devront en tenir compte lorsqu'ils représenteront le Comité à la prochaine réunion. UN وينبغي للسيد ريفاس بوسادا والسيد أوفلاهيرتي، اللذين سيمثلان اللجنة في ذلك الاجتماع القادم، أن يأخذا ذلك بالحسبان.
    b. Rivas Hernández (1986) 106 UN حالات الاختفاء القسري فينتورا وميخيا ريفاس إرناندس
    Le colonel Benavides a rapporté les faits au chef de la Commission d'enquête, le lieutenant-colonel Manuel Antonio Rivas Mejía, en sollicitant son assistance. UN وأبلغ الكولونيل بينافيدس اللفتنانت كولونيل مانويل أنطونيو ريفاس ميخيا، رئيس لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية، بما حدث وطلب منه المساعدة.
    Le directeur de la Commission d'enquête, le colonel Rivas Mejía, était présent lors de ces interrogatoires. UN وكان اللفتنانت كولونيل ريفاس ميخيا، رئيس لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية، حاضرا في أثناء استجوابها.
    Avilés Buitrago avait aussi rapporté que Benavides avait sollicité l'assistance du lieutenant-colonel Rivas Mejía. UN وقال أيضا إن بينافيدس طلب مساعدة اللفتنانت كولونيل ريفاس ميخيا.
    1. Miguel Angel Rivas Hernández a été fait prisonnier le 29 novembre 1986 par des membres de l'armée de l'air salvadorienne. UN ١ - أن أفرادا من القوات الجوية للسلفادور ألقوا القبض على ميغيل آنخل ريفاس إرناندس في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٦.
    Le colonel Rivas Rivas, de la CIHD, s'est entretenu avec un colonel et un lieutenant de la Garde nationale, mais sans résultat. UN وقد اجتمع الكولونيل ريفاس ريفاس من لجنة التحقيق في اﻷعمال الاجرامية بكولونيل ولفتنانت من الحرس الوطني، دون نتائج ايجابية.
    Par la suite, Rivas et García ont soutenu que ces aveux leur avaient été arrachés sous la torture. UN وقال ريفاس وغارسيا في وقت لاحق ان اعترافاتهما قد انتزعت منهما بالتعذيب.
    Juan Adalberto Ayala Rivas et son chauffeur étaient tous deux membres du service du renseignement de l'armée. UN وكان خوان ادالبرتو أيالا ريفاس وسائقه عضوين في كتيبة الاستخبارات العسكرية.
    Opinion individuelle de M. Rafael Rivas Posada UN رأي فردي أعرب عنه عضو اللجنة السيد رافائيل ريفاس بوسادا
    70. M. Rivas Posada suggère un libellé pour remplacer l'actuel paragraphe 51, dont il donne lecture en anglais: UN 70- السيد ريفاس بوسادا اقترح استبدال الصيغة الحالية للفقرة 51 بالنص التالي الذي قرأه باللغة الإنكليزية:
    M. Rivas Posada dit que le paragraphe 1 de l'article 19 porte uniquement sur le fait d'avoir une opinion et non sur son expression. UN 100- السيد ريفاس بوسادا: قال إن الفقرة 1 من المادة 19 تشير علو نحو حصري إلى اعتناق رأي وليس إلى الإعراب عنه.
    M. Rivas Posada dit que la nature des violences qui se sont produites entre juillet 2007 et juin 2008 n'est pas claire. UN 62 - السيد ريفاس بوسادا: قال إن طبيعة العنف المنزلي الذي اندلع بين تموز/يوليه 2007 وحزيران/يونيه 2008 غير واضح.
    90. M. Rivas Posada souhaiterait savoir si la demande d'examen attentif dont il est question dans la première phrase est adressée à l'État partie ou au Comité. UN 90 السيد ريفاس بوسادا تساءل عما إذا كان طلب تدقيق نص الجملة الأولى قد وُجِّه إلى الدولة الطرف أم إلى اللجنة.
    53. M. El-Haiba partage les inquiétudes de M. Rivas Posada quant au contrôle des médias par le secteur privé. UN 53- السيد الهيبه شاطر السيد ريفاس بوسادا قلقه المتصل بسيطرة القطاع الخاص على وسائط الإعلام.
    Des propositions de modifications ont été présentées par un ancien membre du Comité, M. Shearer, et par Sir Nigel Rodley, M. Amor, M. Thelin, M. Salvioli et M. Rivas Posada. UN وقد قُدمت اقتراحات بالتعديل من عضو سابق باللجنة، هو السيد شيرر، ومن السير نايجل رودلي، والسيد عمر، والسيد ثيلين، والسيد سالفيولي، والسيد ريفاس بوسادا.
    Il convient de préciser que cette désignation est approuvée par l'autre membre du Groupe, M. Rafael Rivas Posada, qui, se trouvant à l'étranger, n'a pu signer la présente note. UN ومن الجدير بالذكر أن هذا الترشيح يشارك فيه العضو الآخر في الفريق، الدكتور رافاييل ريباس بوسادا، الذي لم يتمكن من التوقيع على هذه الرسالة لوجوده حاليا خارج البلد.
    Melle Rivas, vous dîtes qu'il n'y avait aucune sécurité du tout Open Subtitles -ريفاز السيدة ريفاز أنتي تقولين أنه لم يكن هناك أمن هنا علي الاطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد